论文部分内容阅读
翻译是人类文明传播的重要工具,英美文学翻译中时代语言注入培养与训练是非常必要的,它既是汉语语域与英美语域文化差异的要求,也是实现文学传播、共享人类文明的需要;在翻译教学中,既要注重英美文学翻译中输出语域时代语言注入培养与训练,消除跨文化语言差异,也要注重英美文学翻译中输入语域时代语言注入培养与训练,迎合读者的审美习惯。