Oriental Sunflower

来源 :China Pictorial | 被引量 : 0次 | 上传用户:whpzmfwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Born in Fujian Province in August 1955, Xu Jiang graduated from the Oil Painting Department of Zhejiang Academy of Art (now China Academy of Art) in 1982 and studied at the Dresden Academy of Fine Arts as a visiting scholar in 1988. He now serves as the president of the China Academy of Art and vice president of the Chinese Artists Association. Xu’s paintings focus on cities and landscapes. The former are symbolic of culture, the latter of nature. Many artists would consider each to carry different connotations, but in Xu’s eyes, they belong to the same realm of existence. Xu likes studying cities, which he considers the organs of culture. To explore the histories of various cities, he reads many books and believes that the appearance of a city is only a fragment of its history. So, cities have become an eternal subject for his canvas, with art ranging from skyline silhouettes to detailed depictions of architecture found in lanes, houses and roads. From the visual perspective, the counterpart to a city should be a landscape. In depicting landscapes, Xu’s attitude seems to change – like chanting a poem rather than meditating as he does with cities. With landscapes, Xu seems to be freed from history, so he can express himself more openly and convey many lively and fleeting expressions through the land. In his recent Sunflowers series, the artist combined themes of city and land. Like living architecture in a city, flourishing sunflowers represent tenacious vitality and result from Xu’s looking, thinking and expressing.
  The Oriental Sunflower – The Art of Xu Jiang
  September 28 – November 8, 2014
  National Museum of China, Beijing
   Zhongying’s Self
  Born in Yunnan Province in 1975, Shi Zhongying graduated from the Sculpture Department of the Central Academy of Fine Arts. Since 1999, the artist has been primarily working on using various types of grids as material to produce symbolic abstract shapes to convey metaphysical meanings and Zen Buddhist themes. In recent years, Shi has begun to learn more about Buddhism and Buddhist studies and especially its philosophy. For the artist, the resonance of great wisdom, especially that of Buddhism, has a profound effect, and the religion deeply influences and inspires his sculptures, outlook on life, and values. With the smallest piece of inspiration, the artist can create an entire series of new work, which in the process of sharing with others, takes on many new interpretations. “Self” is a series Shi has been working on in recent years. In it, he does not use robes but his own body as the subject, emphasizing firsthand experience and adopting the most basic sculptural body language to allude concisely to the primordial state of “self.”


  Zhongying’s Icon – Shi Zhongying’s Contemporary Sculpture
  October 18 – November 20, 2014
  Red Gate Gallery, Beijing
   Practically Abstract
  Born in Fujian Province in 1976, Wang Guangle graduated from the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts in 2000. After the resounding success of his Terrazzo and Coffin Paint series, Wang became one of the country’s most representative young artists of this era. Wang’s Terrazzo paintings are particularly personal, inspired by terrazzo tiled floors of his childhood home. The artist stated: “My memories of my home are bound up inseparably with this material. When I painted it, I felt freed from specific forms — I can virtually look inward.” The Terrazzo paintings are decidedly minimalist in approach, abstract of time and gesture. The artist applied paint to the canvas millimeter by millimeter, often spending months to meticulously accumulate brushstrokes into a large-scale rendering of marble tile. The Coffin Paint series was inspired by a burial tradition he witnessed while growing up in Fujian, where it is customary for the elderly to face their impending mortality by acquiring a casket and painting it with red lacquer, adding a coat of paint every year to celebrate longevity. A meditative symbol of acceptance and preparation, the coffin can receive dozens of layers of paint until the moment of a person’s passing. It’s no surprise that Wang’s interpretation of the custom evokes strong metaphors, relating to the Chinese cultural identity as much as conceptual art practice.
  Wang Guangle Solo Exhibition October 10 – November 1, 2014 Pace Gallery, New York
   Shanghai Flower
  Born in Shanghai in October 1965, Li Lei serves as executive director of Shanghai Museum of Art. Li lacks formal artistic education and is a self-taught talent. Normally the best time to learn art, his childhood was ruined by the “cultural revolution.” Only after the 1980s did he begin to connect to abstract painting. In 1995, he began sketching. But at that time, his paintings only focused on simplifying forms. Since 2007, his works have been focused on discussing Zen Buddhist themes with spiritual images, manifesting contradictions, conflicts and power. Each stroke on his canvas is sated with passion, which is also evidenced in his poems displayed next to his paintings. He insists that there is no direct connection between the paintings and the poems. They are just like two sides of one subject, reflecting the conflicts of life. Unresolved contradictions always hide behind his beautiful colors.


  Shanghai Flower – Abstract Art by Li Lei
  September 20 – November 30, 2014
  Museum of Contemporary Art, Shanghai
   Self-entertainment


  Born in Shanghai in 1983, Zhu Xi received a master’s degree from the China Academy of Art and now lives in Hangzhou. Zhu’s recent works focus on themes of real life and war, usually conveyed through installations and paintings as well as photography. After analyzing broken images of daily life, Zhu attempts to recover certain memories and connotations using poetic language and questioning reality. In his work, the artist often employs myriad ideas and materials to construct logical context which reflects his understanding of poetic narration and overrides real life while staying connected to it. Despite his status as a professional artist, Zhu does not seek wealth through painting, so he never intentionally caters to market demand but paints more freely. Zhu doesn’t care what others think about his work and never makes excuses for his creations. He just loves art and wants to entertain himself.
  “Finding Friends”
  – Discover Young Sculpture Artists October 17 – October 28, 2014
  Today Art Museum, Beijing
其他文献
2007年4月12日至19日瑞士巴塞尔又一次喧闹起来了,这个喧闹完全起因于巴塞尔世界钟表与珠宝博览会。尽管从瑞士来看巴塞尔也算得上个大城市了,但在中国人的眼里,这里分明就是个宁静的小镇。当地人说,平日里这里连闹市区的街道上都鲜有人员熙嚷的局面。但是,据悉,就是在这个宁静的“小镇”每年初春举行的这个为期8天的博览会为这个人口只有18万的城市创造近8亿瑞郎的收入,这个数字着实让人震惊!”    当记者
期刊
翻译/张正虹 编辑/姚建 Susan  名称:新年祈望  作者:内尼·苏罗诺  公司:OS工作室    国家:印度尼西亚  名称:花样年华  作者:方逸婵  公司:浙江宝石研究所有限公司  国家:中国
期刊
机构创新:维琴察展览中心改制为股份公司    在维琴察开幕仪式上,记者获悉,维琴察展览中心已成功改制为股份公司。这一工作刚于展会举办前夕的4月底完成。高层创新将对维琴察金银首饰展产生深远影响。  展览业是意大利维琴察的重要产业之。维琴察展览中心一年要举办包括金银首饰展在内的十多个展览。多年来,维琴察展览中心顺利举办了多届维琴察金银首饰展。改制前,展览中心是一个国营机构。现在,改制成股份公司的展览中
期刊
在2007年瑞士巴塞尔钟表珠宝展会上,来自世界各地2100余家厂商各显风采。让观者驻足不前的,不只是他们精美的珠宝钟表产品,本刊摄影记者王立强就用镜头拍下了一个个创意独特的橱窗设计。
期刊
2004级金工三年级学生的第一次首饰艺术课程重点是以首饰创意为主的设计练习。由于同学们从没有接触到首饰工艺,全然没有首饰工艺制作的概念,也不了解首饰造型的特点,因此这次的首饰设计创作练习是同学们学习过程中的一个转折点。  为了尽快让学生们进入创作状态,课程设计中,一方面安排学生们到图书馆临摹,到展览会参观,到市场调研,寻找创作元素,另一方面,还邀请了一些设计师和相关人员来班里介绍设计体会设计理念。
期刊
他是一个与众不同的男人,纹身、个性,还有一些记忆中的痕迹,全部烙印在他和他的作品中,似乎让我们又回到了曾经那个古老而传奇的岁月。  他给人留下的印象酷似美洲印第安人领袖乔尼莫,不仅仅是因为外表形似,还有那份神韵。  他就像当年美洲印第安人与白人抗争中,最后一名存活下来的战士,与其他战士不同的是,他的武器不是刀枪,而是珠宝饰品,用他独特的语言向世人诉说着过去的故事。  他所制作的饰品没有技术,有的是
期刊
日前结束的2007“A Night at the Opera”(歌剧之夜)国际钻石大赛中,中国参赛选手宋懿的作品《神秘面具》入围。这已经是她第二次入围HRD国际钻石大赛。记者日前来到她所任教的北京服装学院,采访了这位正在从事设计和教学工作的年轻新锐。    宋懿曾获得2005年HRD Awards 2005“Diamonds are Fun”(有趣的钻石)国际钻石大赛入围奖,2004年中国第二届“
期刊
幸福的守护者MFDIAMOND  历史是智慧的钥匙  思想是设计的灵魂  幸福是361道工序的结晶  爱情工匠,摩菲迪曼  明丰MFDIAMOND(读法:摩菲迪曼,简称:摩菲)1980年诞生于香港明丰集团,是一个根植于香港,发扬于欧洲的国际品牌。欧洲深厚的历史积淀和岂术熏陶,带给了MFDIAMOND(摩菲迪曼)无尽的创作源泉,首席意大利设计师Joml为首的国际级设计大师团队,成为MFDIAMOND
期刊
“做文化首饰必需抱着全身心投入的准备,一个长时间投入不急于收益的心理准备。”“对于我来说,第一是理想,第二才是利润。”这是美伊董事长陈汉义先生的心声。陈汉义坚信,中国原创的文化首饰,在将来的珠宝首饰市场一定会有一席之地。    为了搜集尽可能多的“玉”字旁汉字,陈汉义翻遍了《康熙大字典》。作为美伊的掌门人,曾经有一段时间陈汉义竟然钻入故纸堆做起了文字考据工作。通过对整部《康熙大字典》的检索,他依稀
期刊
从钻石到半宝石,从黄金到铂金,从铂金到银饰,珠宝市场的种类逐渐增多,各式各样的珠宝首饰在当今的珠宝市场中不乏出现。其中,设计师的作用是不可估量的,设计师在复活珠宝首饰的同时也点燃了饰品的灵魂与活力。2007年的这个夏季,让我们一起去感受设计师带给我们珠宝饰品的视觉冲击。    项链      “今年项链强调单件独立风格的设计,彩色宝石镶嵌在自然脱俗的风格之中。衬托出一种自然的美好。”圣母玛利亚·卡
期刊