论文部分内容阅读
20世纪30年代的美国南方,一位律师带着一双儿女度日,他们生活平淡,孩子的童年没什么不幸,玩闹着长大。一次,孩子们邀请一位家境贫困的同学来家中吃饭,这位同学吃饭的方式很奇怪,几乎将一升糖浆倒在食物上,小女孩不解地问他在做什么。仆人将女孩带到厨房说:“他是你的客人,就算他要吃桌布,你也不能说什么。”有一年,两个孩子从亲戚那收到两支气枪作为圣诞礼物。他们的父亲对这份礼物并不满意,认为气枪是上帝给了人们一个对其他动物不公平的优势。
In the 1930s, in the South of the United States, a lawyer took a pair of children and lived a dull life. There was no misfortune in her child’s childhood. Once, the children invited a poor classmate to come home for dinner. The classmate had a very weird way of eating. He poured almost one liter of syrup onto the food. The little girl wondered what he was doing. The servant brought the girl to the kitchen and said: “He is your guest and you can not say anything even if he wants to eat table cloth.” One year, two children received two air guns from relatives as Christmas presents. Their father was not satisfied with the gift, believing that airgun was God giving people an unfair advantage over other animals.