宁贵朴而近理,不用巧而背源

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoshancx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: “宁贵朴而近理,不用巧而背源”。从社会历史维度看,它不仅仅是“趋重直译”,或者“质派译法”,还是彦琮对历史的反思和借鉴,包括隋王朝的政治诉求。
  关键词: 彦琮 翻译 反思和借鉴 政治诉求
  佛经译论,必及彦琮,彦琮译论,必提《辩正论》。彦琮译论和《辩正论》,学者多有论及,如梁启超、钱钟书、陈福康、傅惠生、黄小芃和张淼等,他们都是从翻译的各个角度通过字面意义解读,绝无从历史社会角度解读。社会历史研究方法有深刻的中国哲学基础,它来自古代的重实行、重功利、重伦理的哲学传统,如“诗言志,声依永,律和声,八音克谐,无相夺伦,神人以和”①。社会历史研究方法透过作品本身而试图窥见它所“反映”的社会历史背景,并凭借这种背景而最终解释作品本身,因此,作家、作者必须放到其得以产生的社会、历史、事件等周遭世态中考察。
  一、《辩证论》之辩正
  隋释彦琮,通梵文,精翻译,著有我国首篇翻译专论。这篇专论大多写为《辩正论》,有的写为《辩证论》,彦琮所著究竟是《辩正论》还是《辩证论》呢?从使用数量看,《辩正论》占优。从彦琮还著有《辩教论》、《辩圣论》看,应是《辩正论》。罗新璋所著的《翻译论集》中有《辩正论》全文。其文开篇:“琮久参传译,妙体梵文。此土群师,皆宗鸟迹。至于音字话训,罕得相符。乃著《辩正论》,以垂翻译之式。”[1]表明了行文的目的,为最直接的证据。辩正和辩证有何区别呢?辩证:①辨析考证:反复辩证。也作辨证②。合乎辩证法的:辩证关系、辩证的统一。辩正:①辨明是非﹐改正谬误。也作辨正[2]。因此,彦琮所著乃《辩正论》是也。
  二、彦琮是隋王朝的佛教代言人
  彦琮佛学高深,知识渊博,通梵语,精翻译,后世唯玄奘可与之媲美。彦琮“才华学问一时无双,实为玄匠”[3],此评价中肯之极。彦琮历经北齐、北周、隋三朝,每个朝代佛教和政治的关系都十分密切。彦琮公元557年生于北齐,年少天才,聪慧异常。十岁出家,法号道江。两年后,即能诵讲《法华经》等重要佛典。十四岁,应皇命,进宣德殿讲《仁王经》。年少的彦琮可谓誉满僧俗二众,朝野内外。公元577年,北齐被北周所灭,周武帝在北齐推行北周的灭佛政策,数万寺庙被毁,彦琮同其他数百万的僧、尼被迫还俗,彦琮正是他在那时改的名字。彦琮因学识出众,受到周武帝的赏识。“沙门彦琮及周武平齐,寻蒙延人。共谈玄籍,深会帝心。敕预通道观学士,时年二十有一”[4]。周武帝“自缵道书,号《无上秘要》。于时预沾纶综,特蒙收采。至宣帝在位,每酿必累日通宵。谈论之际,因润以正法。时渐融泰,颇怀嘉赏。授礼部等官,并不就。与朝士王邵、辛德源、陆开明、唐怡等,情同琴瑟,号为‘文外玄友’”[4]。公元581年,隋朝建立,通道观被废弃,彦琮于该年正月重新落发出家,受到了隋朝统治者的赏识。《佛祖历代通载》记载:““后魏以赵郡沙门法果,为沙门统。供施之不足,又官品之。遂授辅国宜城子忠信侯,寻进公爵曰安城。封官自果始也。梁以惠超为寿光殿学士。后周选僧道中学问优赡者,充通道观学士,仍改服色。隋以彦琮为翻经馆学士。”[5]此后,彦琮几乎参与了隋王朝的所有重要佛教活动。
  彦琮参加了隋朝推崇佛教的大辩论,北周时期武帝曾尊儒灭佛、道,隋朝建国后,推崇佛教,彦琮作《辨教论》和《通极论》提供学理和舆论支持。公元592年,受杨广之请,主持新建于都城长安的日严寺。日严寺建于平陈之后,大量遴选召请江南高僧居于日严寺。彦琮才学冠绝当时,主持日严寺,融合南北佛教义理,自是上佳人选。彦琮在世时参与了隋朝的主要的佛经翻译活动。公元592年,彦琮受隋文帝诏令,入大兴善寺,掌管佛经翻译。彦琮精通梵语,使其能够参与五大译场的译经活动,并胜任多个角色,如:制序、笔受、复勘,虽非译主,却代表朝廷掌管译场。值得一提的是,“有王舍城沙门,远来谒帝,事如后传。将还本国,请《舍利瑞图经》及《国家祥瑞录》,勅又令琮翻隋为梵,合成十卷,赐诸西域”[4]。译汉入梵,世所罕见,足见彦琮其才。公元601年至604年,短短四年,文帝在全国大规模建设舍利塔百余座,彦琮受命参与部分安放舍利活动,并详细记录安放舍利时出现的种种瑞应征兆。
  三、《辩正论》是隋朝译场的制度建设和工作纲领
  佛典翻译译场到了隋朝开始进入成熟期。隋朝结束了自东汉末以降历时四百年的分裂割据,统一天下。公元582年隋文帝在长安大兴善寺设立译场,相对于过去由皇室成员资助或官方参与的官译,大兴善寺的译场是真正意义上的国家译场。大兴善寺实际上是管理全国佛教事业的行政机构,隋文帝效仿北齐的僧官制度,借助僧官管理全国的僧尼事务。大兴善寺的译场有国家制度保障,同时也受到朝廷派出的僧官的监管。隋朝的译场在程序上更严密,“彦琼重对梵本,再审覆勘,整理文义”[4]。隋朝的译场更专业化,之前的译场讲译同施,人员众多,译经效率低下,隋朝译场把讲经和辩论从译场剥离,人员大量精简,能进入译场的几乎都是专家,分工细致,组织严密,程序紧凑,优质高效。隋朝政治一统,经济发展,朝廷有精力、财力、人力加强思想建设,602年彦琮参与编纂《众经目录》,展示了隋朝译场译经活动的选择性、计划性的特征。
  《辩正论》由彦琮所著,出现在隋朝开国之时,在隋王朝大力弘扬佛教、大规模推进佛经翻译的背景下,其政治意义不言而喻。朝廷通过《辩正论》,以及僧官制度,向译场派出监护人员,加强对国家译场的管理,《辩正论》中的“八备”说可视为隋朝佛教译场人员的挑选标准。隋朝统一后,南方有很多名僧也参加译场,南北文风的差异肯定会影响具有集体合译传统的译场译经,统一翻译风格、方法、标准自然迫在眉睫。“宁贵朴而近理,不用巧而背源”[1],这就是译场的工作纲领和质量标准。
  四、历史的反思和借鉴
  《辩正论》开篇引用道安的“五失本,三不易”的论述,之后盛赞道安:“余观道安法师,独禀神慧。高振天才,领袖先贤,开通后学。修经录则法藏逾阐,理众仪则僧宝弥盛。世称印手菩萨,岂虚也哉!详梵典之难易,诠译人之得失,可谓洞入幽微,能究深隐。”[1]之后,纵论历代佛经翻译,推出了彦琮自己的翻译标准原则:“宁贵朴而近理,不用巧而背源。”梁启超认为“此旨要趋重直译也。”[6]彦琮的翻译标准来自对历史的反思和借鉴,“汉纵守本,犹敢遥议。魏虽在昔,终欲悬讨。或繁或简,理容未适。时野时华,例颇不定。晋宋尚于谈说,争坏其淳。秦凉重于文才,尤从其质”[1]。彦琮将佛经翻译史分成三个时期:汉、魏、晋宋和秦凉。魏以后按地理位置二分为晋宋和秦凉,褒后者而贬前者,这是彦琮反思佛经翻译史的重点,因为离隋朝越近的历史越有反思和借鉴的价值。彦琮的标准有对秦凉翻译的借鉴,但不止如此,它也包含对北魏以后佛教弘扬的批判。陈寅恪先生曾说:“奉凉诸州西北一隅之地,其文化上续汉魏、西晋之学风,下开(北)魏、(北)齐、隋唐之制度,承前启后,继绝扶衰,五百年间锦延一脉。”②“宁贵朴而近理,不用巧而背源”中的“理”和“源”同指佛理,彦琮认为这是佛经翻译的最终目的和最高要求。然而,隋朝之前北方佛教重形式而轻佛理,功利性强和神学色彩浓厚。北魏一朝,少数民族拓跋氏文化教育落后,且北方局势不稳,连年征战,民不聊生,无暇也无力发展文化教育,为加强统治,统治者往往求助于宗教但流于形式[7]。   五、隋王朝的政治诉求
  《辩正论》不仅仅是佛经翻译理论的总结,“宁贵朴而近理,不用巧而背源”,也不仅仅是翻译方法和策略的选择,它更隐含了隋王朝的政治诉求。
  “若令梵师独断,则微言罕革。笔人参制,则余辞必混”[1]。佛经翻译一直秉承着合作翻译的传统,由梵僧口译,汉人笔受,经多道工序而成。隋之前的很多译场,大多由梵僧担任译主,到了隋朝之前,中国僧人逐渐有了通晓梵文的,能口译梵语为汉语的,梵僧也有通晓汉语的,但这种情况仍然没有本质的改变,隋朝的五大译场的译主都是外国僧人。隋朝统一天下之后,加强了对佛教活动和佛经翻译的管理,佛经翻译这样一件重要的事情,完全由梵僧主导,自是朝廷和华僧不乐见的。要改变这一切,将佛经翻译掌握在自己手中,由汉僧学习梵语乃唯一之途径。“宁贵朴而近理,不用巧而背源”是统一梵汉译师的方法和风格及避免发生争论的标准。
  “二者胡经尚质,秦人好文,传可众心,非文不合,斯二失本也”[1]。这是道安的五失本之二,谈的是文质问题,在这里道安主张的是“言少事约,删削复重,事事显炳,焕然易观也。而从约必有所遗,于天竺辞及腾,每大简焉”[8]。然而道安的翻译实践和他的佛经翻译理论背道而驰。“且《婆须蜜经》及昙摩难提口诵《增一阿含》并《幻纲经》,使佛念为译人。念西学通内外,才辩多奇。常疑西域言繁质,谓此土好华,每存莹饰,文句减其繁长。安公、赵郎之所疾,穷校考定,务存典骨。既方俗不同,许其五失胡本,出此之外,毫不可差。“五失”如安公《大品序》所载。余既预众末,聊记卷后,使知释赵为法之至”[8]。道安主张“案本而传”,其实际上是“好质”的,这得到了彦琮的继承。道安的弟子高僧慧远提出了“厥中”论,修正了道安的观点,他说:“以此考彼,殆兼先典。后来贤哲,若能参通晋胡,善译方言,幸复详其大归,以裁厥中焉。”[8]彦琮考察了历代译经之得失,名家译论之优劣,为何忽略了慧远、僧祐等人的“文质兼顾”的观点呢?这正是出于政治考量,反映了隋王朝的政治诉求。那隋王朝的政治诉求是什么呢?
  隋王朝统一了全国,但没有在思想上实现政权的中央化,在骨子里它还是一个地区化的政权,这和它获得政权的方式有关,隋王朝统治者并没有对南北方的政治势力一视同仁,对南方仍然持提防态度,对佛学的态度亦然。当时的佛学有“南统”和“北统”之分,隋朝在结束南北政权对峙之后,虽然敕令南方名僧入朝共兴佛教,但没有给南方僧人以相同的政治地位,“宁贵朴而近理,不用巧而背源”。继承的就是北朝的质朴文风,宣扬隋朝译经风格以“北统”为正,这是一个显而易见的政治隐喻。
  翻译理论是翻译活动及社会历史发展的必然产物,同时它映射了其得以产生的宏大历史背景,社会历史角度的翻译讨论,对于传统的翻译理论研究不失为一种有益的补充和探索。
  注释:
  ①出自《尚书.尧典》.
  ②出自《隋唐制度渊源略论稿》.
  参考文献:
  [1]彦琮.辩正论[A].罗新璋.翻译论集北京:商务印书馆,1984:44-47.
  [2]http://www.ourdict.cn/.
  [3]汤用彤.隋唐佛教史稿[M].北京:北京大学出版社,2010:53.
  [4]释道宣.续高僧传[M].台湾:新文丰出版公司,1988:436;437.
  [5]释道宣.佛祖历代通载[M].台湾:新文丰出版公司,1988:729.
  [6]梁启超.翻译文体之讨论[A].罗新璋.翻译论集.北京:商务印书馆,1984:57-62.
  [7]蒋述卓.北朝质朴文风与佛教[J]文艺理论研究,1983(2):78-83.
  [8]释僧祐.出三藏记集[M].苏晋仁,等,点校.北京:中华书局,1995:266,375,380.
其他文献
摘 要: 1957年问世的美国电影《十二怒汉》一经问世便惊艳全球,成为世界影坛的经典佳作。日本、俄国、中国先后对该片进行了改编翻拍。各国作品在经过本土化a改变后,不仅在艺术上具有各自鲜明的风格,而且在影片精神的诠释和对社会问题的探讨上具有各国独特的见解。一个舶来品的经典在注入本土文化的原创力之后,被赋予新的灵魂,堪称“拿来主义”的成功范例。  关键词: 十二怒汉 翻拍 拿来主义  《十二怒汉》是1
摘 要: 当前普通话课程教材现状值得反思。教材编写应该有针对性,能够“因材施教”和“因地施教”,考虑到学生因为受地域方言、社区语言影响,在普通话学习中存在的各种具体困难,考虑到不同专业、不同学习层次的学生在普通话学习中的特殊情况,语言学界应加强对语言应用的研究,在普通话教材编写的理论研究和实践改进方面取得突破性进展。  关键词: 普通话课程教材 因地施教 因材施教 针对性  当前普通话课程教材编写
摘 要: 现今,词汇在我们的英语学习中扮演着越来越重要的角色。随着对词汇重要作用认识的不断深化,教师面临着更加严峻的考验。如何帮助学生更有效地背诵和牢记词汇,成为英语词汇教学所要研究的重要问题。文章阐述了当前新疆高校大学英语词汇教与学中存在的主要问题,并进一步探讨了提高大学生英语词汇水平的教学方法,对强化学生英语词汇学习效果有重要意义。  关键词: 大学英语 词汇 教学方法 新疆高校  一、引言 
摘 要: 随着当今社会的快速发展和教育体制改革,高校教师面临着越来越大的压力。过度的压力会对高校教师的身心健康造成不良影响。本文针对高校“80后”、“90后”青年教师的工作压力现状进行阐述,侧重分析高校青年教师的压力来源,并分别从社会、学校和教师个人的角度提出缓解压力的策略。  关键词: 青年教师 工作压力 管理方法  1.研究背景与意义  随着当今社会的快速发展,人类进入到节奏快、竞争大的时代。
摘 要: 学校教育的目的是培养适应现代社会和未来发展所需要的人才。大学是高素质人才培养的重要基地,大学教育不仅要适应社会,更应该引领社会、引导社会。培养什么人?如何培养人?是摆在大学面前亟待解决的重要问题。  关键词: 大学生核心价值观 引领学生 成长成才  学校教育的目的是立德树人,是培养适应现代社会和未来发展所需要的德才兼备的人。大学是高素质人才培养的重要基地,大学教育不仅要适应社会,更
摘 要: 本文运用语法隐喻理论,分析近代历史语篇特有的抽象性和技术性问题。通过对19世纪专业历史学家伯利《晚期罗马帝国史》的分析,发现名词化单独使用、名词化和动词化的结合使用对历史语篇的抽象性建立起到重要作用。名词化是历史语篇建立时间术语的必要手段。  关键词: 历史语篇 语法隐喻 抽象性 技术性  一、介绍  不同类型语篇中的语法隐喻作用不同,系统功能学派研究较多的是语法隐喻在科学语篇中的功能(
摘 要: 《诗经》是我国文化的精粹,它以特殊的魅力让人们传唱至今。其思想对古代甚至现代的人都产生深远的影响。本文通过分析《诗经》中女性的婚恋观,探讨女性婚恋观形成的原因及意义,进一步研究《诗经》中女性婚恋观的现实意义。  关键词: 《诗经》 女性 婚恋观  婚恋是人生中必经的一段经历。《诗经》经历漫长的历史时期,它以特殊的魅力让人们传唱至今。《诗经》中的精华是爱情婚恋诗篇,成为了解先民文化的
摘 要: 受时代大语境“革命化”、“英雄化”的渗透及影响,“讲故事”、“塑造典型”成了“十七年”和“文革”时期传统诗阵营中“诗歌戏剧化”最集中的价值体现。但事实上,当代传统诗歌在如何诗化现实生活的问题上,走进了极“左”文艺路线的死胡同,最终把诗的文体模糊了,而不是真正意义上的诗歌戏剧化。由于当代传统诗歌创作的历史性走偏,中国当代诗歌体验了一次真正意义上的死亡。  关键词: 传统诗潮 叙述化 意识形
摘 要: 教育评价具有多重功能,根本目的是有效促进学生的成长和发展。目前我国的教育评价往往是以考试为主要评价手段,以学生的分数作为主要评价指标,使得教育评价和教育的根本目的相去甚远。因此,教育工作者要深入思考和定位教育评价方向——教育评价要关注学生的发展;教育评价要关注学生的综合素养;教育评价要以积极性评价为主;教育评价要将形成性评价和终结性评价相结合;教育评价要将定性评价和定量评价相结合。  关
摘 要: 开展创业教育和培养大学生的创业意识已成为当前大学教育的一项重要内容。本文通过对南京晓庄学院1000名大学生的问卷调查和访谈,了解和掌握该校大学生创业意识的现状,分析当前该校创业教育存在的问题,提出了从树立创业教育新观念,加强创业教育课程体系、实践教育体系和师资力量建设,积极开展创业指导服务工作,营造大学生创业的良好氛围三个方面提高大学生创业意识和能力的有效途径。  关键词: 高校大学生