论文部分内容阅读
[文(令)号]法释〔2009〕18号[公布日期]2009.11.16[类别]刑法[施行日期]2010.1.1为了依法惩治非法制造、买卖、运输、邮寄、储存爆炸物犯罪活动,根据刑法有关规定,并结合审判实践情况,现决定对《最高人民法院关于审理非法制造、买卖、运输枪支、弹药、爆炸物等刑事案件具体应用
[Man (Decree)] Act Interpretation [2009] No. 18 [Publication Date] 2009.11.16 [Category] Criminal Law [Date of Enforcement] 2010.1.1 In order to punish according to law the criminal activities of illicit manufacturing, trading, transportation, mailing and storage of explosives, In accordance with the relevant provisions of the criminal law and in combination with the trial practice, it is hereby decided that "the specific application of the Supreme People’s Court on criminal cases concerning the trial of illegal manufacturing, trading, transporting firearms, ammunition and explosives