译教材 译文化

来源 :大学生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanle986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我叫王笑,来自埃及。2012年,我来到中国求学,在北京语言大学读了硕士和博士。硕士期间的专业是汉语国际教育,博士期间的专业是比较文学与世界文学。2020年5月份,我博士毕业。不久后,我接到一项翻译任务,翻译一套由华东师范大学与阿联酋教育部合作,为阿联酋初中学校提供的汉语教学教材《跨越思路》。

译出中国文化内涵


  阿拉伯语和汉语是两门都很复杂的语言,这两种语言的共同点并不多,表达习惯也不相同,文化形象更不一样。之前,我接触的大多数是商务翻译,商务翻译体现不了文化差异,只要把每段话逐字逐句翻译就可以。但教材翻译就不同了,它涉及很多文化内容,非常难翻。
  这套教材分为初级、中级和高级,每一级的结构都是一样的:第一个部分是听说,第二个部分是读写,第三个部分是活学活用,第四个部分是汉字书写。活学活用部分中有一块内容叫“文化角”,其中有丰富的中国文化信息,我需要把它们翻译成阿拉伯语。
  “文化角”涉及中国和阿拉伯国家的交往历史、中国古诗词、中国传统乐器、中国武术、中国大城市、中国国画、中国四大节日、中医、汉语和阿拉伯语的异同之处等20多个话题。翻译中,我遇到的最大问题是,无法通过字面翻译来传达其中的文化内涵。所以我对自己设定了更高的要求,必须先搞懂每一个字词背后的文化,再用恰当的阿拉伯语句表达出原文的意思。
  对于古汉语诗词,我确实了解得不多,只能不断查阅资料,了解其意后再反复优化译稿。在翻译梅兰竹菊“四君子”的古诗词时,我花了很多工夫。“孤兰生幽园”“千磨万击还坚劲”“菊残犹有傲霜枝”“凌寒独自开”在这些诗句里,每一个汉字都代表一个词,可如果仅仅按字面意思翻译每一个词的话,那并不是诗人想表达的意思。
  比如“菊残犹有傲霜枝”这句话,我查阅了好多书,才充分理解了这句古诗词的意思:菊花虽已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃。然后,我再找身边的中国朋友,特地用汉语将我理解的意思向他们再陈述一遍,以保证我完全理解了诗词的意境,最后才用阿拉伯语写出来。
  翻译时,同样要把译文写成诗的格式,且字数还要相等,我不能用这么长的一句话作为这7个字的翻译,于是我用阿拉伯语“菊花不怕寒冷,坚强不屈”简要概括了这个意思。就这样,我一边学习一边翻译,在这个过程中不断深化着对中文的理解。
  翻译中,我特别喜欢《明日歌》这首诗,其中的每一句话都让我非常欣赏:
  明日复明日,明日何其多。
  我生待明日,万事成蹉跎。
  世人若被明日累,春去秋来老将至。
  《明日歌》是明代诗人钱福创作的一首诗。这首诗歌富有哲理,明天又明天,我们这一生能有多少个明天?如果我们做事都去等待明天,那么势必虚度光阴,就会错过很多机会。
  翻译古诗虽然特别难,可也在这个过程中,我渐渐喜欢上了古诗词,决定要多读读中国优美的古诗词。每次遇到一个不认识的词,明白了它的意思后,我就会觉得对中国文化的理解又加深了一点,对汉语的理解又上了一层楼。

文化习俗不同需留意


  除了翻译教材文字以外,我还注意到了很重要的一点,那就是教材中有些内容并不完全适合我们的阿拉伯文化。
  在一篇文章里,班里要组织双人活动,每两个学生正用汉语讨论周末怎么玩儿。教材里有一句“两个人讨论周末可以一起去电影院看电影”。可能中国的初中学生在这个年龄已经可以自己和同学去看电影了,可是在一些阿拉伯地区,一般情况下是不可能的,初中生不可以自己一个人或者跟朋友去电影院看电影,除非跟父母一起去,因为看电影是大人才可以做的事情。如果文章中出现这样的描述,当地的老师和家长看到后会很不满意。于是,我建议把文案改成“每两位学生讨论周末去图书馆、一起打球等”。
  还有一篇叫作“我生病了”的课文,谈论的是生病的各种症状,比如发烧、咳嗽、肚子疼等,目的是让学生了解生病方面的术语,并知道怎么使用。作为一个阿拉伯人,我一看这个题目就觉得非常不吉利,因为阿拉伯很多地方非常忌讳“我生病”这句话,哪怕仅仅在课文里。
  我设想有个学生某一天学完这个课文,放学回家后跟家长说今天学的课文叫《我生病了》,家长会有什么样的反应。他们要么会感到生气,要么会觉得特别奇怪,因为“我生病了”是不能作为当地人的讨论话题的。随后,我又向身边的好几个阿拉伯人征求意见,他们跟我的想法是一致的。所以我建议把文章题目改为《阿里今天没来上课》,如此一来,同样能体现课文想表达的内容。
  我一直认为每个汉语学习者在对外汉语教育方面必须贡献一份力量,因为这是我们学习汉语的使命,因此《跨越思路》这个项目对我来说是一个很特别和很有意义的事情。能参与汉语与中国文化对阿拉伯地区的传播,给我学习汉语的经历增加了额外的价值,更体现了我与众不同的优势,让我知道未来应该向哪个方向走。虽然翻译的过程比较艰苦,可当我看到自己完成了四本教材的翻译和校对,知道阿联酋初中生学习的教材是我翻译的时,我感觉所有付出的努力都是值得的。

汉语会越来越受欢迎


  我在中国快十年了,一直关注对外汉语和汉语国际教育的情况。我看到中国正努力在全球建立汉语教学机构,与世界不同国家的大学签署开设中文系的协议,派遣优秀的教师前往各地,以及通过提供奖学金吸引世界各地的学生来华学习汉语。很多国家和政府也开始认可并支持这样的做法。
  学习汉语越来越受国际学生的欢迎,很多人都想学习汉语,想来中国完成学业。与去欧洲或者美国学习相比,来中国留学在某些方面更有优势,再加上大家对于这个国家的好奇心,更增加了来华学习汉语的意向。
  以埃及为例,20世纪70年代,埃及就在大學里开设了中文系,是整个非洲和阿拉伯地区第一个这么做的国家。如今,埃及已有16所大学开设了中文系,有近3000名学生学习汉语,这个数字还不包含之前已经毕业的人。
  在埃及大学里,中文在最近10年时间里已经超越了法语、德语和意大利语的受欢迎程度。在我刚开始学习汉语的时候,中文系主要是为语言分数比较低的学生或者没能选上法语系、德语系、西班牙系的学生提供的一个选择,但如今,大多数的学生都自愿选择学习汉语,录取时还需要很高的高中语言分数以及通过面试。可以说,汉语在埃及大学里的普及度,已经远超除英语外的其他语言。
  早在2008年,埃及就与中国进行了一项合作,在埃及建立一所中国学校,从小学到高中都开设了汉语课。2020年9月,埃及又与中国签署了《将汉语纳入埃及中小学作为选修第二外语的谅解备忘录》,除计划在埃及中小学开展汉语教学外,中埃双方还将在提升埃及汉语教学水平、丰富汉语教材、优化教学方法、编制教学大纲等方面加强合作。这标志着汉语由此正式进入埃及中小学教育体系。相信在未来,汉语会越来越受欢迎。
  责任编辑:曹晓晨
其他文献
我依然清楚记得,工具书阅览室靠近第一教学楼的那扇窗户,特别明亮;晚10点半图书馆的闭馆曲子响起的时候,我往往是最后一个从阅览室离开的人。在未名湖边晨读,在图书馆南配殿外的石凳上背英语我的四年本科基本是延续高三的生活节奏。  再来说说大学的社团。开始我是有点迷茫的,北大有上百个社团。我选择了山鹰社,因为喜欢登山,喜欢露营和看日月星河。作为社团的新人,每周二和周四晚上9点必须准时到达五四运动场训练,作
序诗  如果你希望每个人都为你着迷,  你要穿丝绒的衣裳,我的孩子,黑色的——  当你出现,你的脸要像大理石一样洁白,  你的大眼晴在眉骨下闪耀,  灌木丛一样美丽的头发,雪一样白的肩膀——  黑暗的,甜蜜的嘴唇,你看起来美极了!  如果你只是想取悦我,是的,我一个人,  你要穿紫罗兰色的丝绸衣裳,  淡淡的,甜甜的蓝灰色……  我值得索取吗?我值得得到更多吗?  我可以不再听任周围的诽谤吗?  
多种多样的“杂”  三月,我向国家留学基金委申请国家公派留学;四月,我用奖学金带父母来南京,游览我呆了近七年的城市;五月,我代表研究所去市里参加演讲比赛,同时月底收到了获得公派到德国留学的大红奖状;六月,硕士答辩,我结束了三年的硕士生涯;七月到十一月,我依然在不断地学习,加强英语口语,学习德语,与研究相关的专业知识;而今在异国他乡,每天穿梭于实验室、食堂和家里。表面上看来,这一年确实是杂乱的,似乎
胡浩,中国作家协会会员。先后在《诗刊》《人民文学》《诗歌月刊》《青年文摘》及《青年文学》等刊物发表诗歌作品,曾出版诗集《十二橡树》。  黄昏  月亮很早  落日很迟  坐在黄昏中  渐渐地消瘦  把手伸开  再缓缓握成拳  关闭所有感官的窗户  任风高高地升起  星空淡淡地走远  让期待的风雨不来  雷电滞留身后  此刻,诸事飘渺  尘世安静  只有掌中的平原  真实,在握  既柔软无骨  又山水
锥处囊中个人的荣辱升沉并不要紧,他感兴趣的,从来就是料理天下,经纬万民  范仲淹两岁时,父亲驾鹤不归,母亲带着小范同学离开苏州,千里迢迢改嫁到山东长山一户朱姓人家。范仲淹也在此后多年时间里,使用过“朱说”这个新名字。  难得的是,继父对范仲淹做到了视如己出,爱护有加。可当他年岁稍长,偶然发生的一件小事却彻底改变了范同学的人生走向。  生性节俭的范仲淹,发现他几个兄弟花起钱来大手大脚,就一再出言劝止
佛渡夜书  一定有一服良药可解,渡我这杯盏之岛  今夜,我喝下的黄酒里有三叶草的味道  护我行之已去的江堤,低低的悲离  今夜,我封你为主,请敬下这三杯酒  三千浊水里的恩情,我在长夜里的对白  你可知,雨夜送来过春风,侍者与佳人  桃树、梨树、木樱集结的渡头之水  一地悲凉之外的钟鸣,我在佛渡之夜的抽离  而我在月黑之夜的行程里,有你們的欢娱  这一次是朋友  朋友眼里的碧波相送,船到埠头小小的
爱情,众水不能熄灭  成千上万条河流朝我涌来  哦。大海!  我的心门敞开  鱼群,我那跳动的心  以爱的方式被命名  在高处盘旋的你  牵动着我的呼吸  我仰面朝天  等你再次出现  十一月的天如此深蓝  一如我的忧伤  梦,在夜晚来临时生成  借着柔和的晚风  我们悄然相遇,在灵里  晚风  晚风,一阵一阵  仿似故人  我在夜的屋檐下  续上蟋蟀的琴音  芬芳在夜里弥漫  像一双幽微的翅膀 
不知不觉中,我已经在历史求学道路上走了十几年。从刚开始踏入大学时对这个专业的懵懂无知,到渐渐产生浓厚的兴趣,再到选择历史研究作为自己的理想职业,我经历了许多曲折。历史学总是希望能从前人的成败中汲取教训,来为当今和将来指明道路,在这里我把自己的“前车之辙”分享给大家,希望能对大家的学习生活有些许参考价值。“宰予昼寝”新解  高考后,我的成绩不太理想,所以就报考了家乡的一所二本学校,并被调剂到历史学院
大学生眼中的新时代  一个时代有一个时代的主题,  一代人有一代人的使命  我不禁在想,时代赋予我们什么?  而我们这代人的使命又是什么?小时梦想:有一辆自行车  在我陷入沉思的时候,突然接到爸爸的视频电话:“你网上买的花生油收到了,直接送到家里,真方便啊。想当年咱还得走老远去镇上买,我前两天还看手机上有人视频卖水果呢”  爸爸的话一下将我的思绪拉回到小时候。那时乡下还没有互联网,没有智能手机,没
经过一个多小时的车程,我们离开了喧闹的市区,来到了这座北京西南的小镇,也是地质工作者的摇篮——周口店。  周口店,位于太行山山脉与华北平原的接壤处,这里既是北京猿人的故乡,也是一部天然的地质百科全书。自十九世纪末期,周口店就以其丰富的地层、构造、岩石以及第四纪冰川等吸引了中外学者来此进行地质考察。2019年7月,我们踏着前人的足迹来到此地,秉承地大人“艰苦朴素,求真务实”之精神,学习、感受着此处典