博物馆文物英译中的顺应与选择

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxjz520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
博物馆是我国文化对外传播的重要窗口。博物馆文物语言的英译实践应当顺应文化传播之需,英译过程应当是对博物馆物理结构、博物馆交际规范及展出方与参观者心理这三大交际语境的动态顺应过程。译者可以通过把握顺应性模式对博物馆译文语言作出灵活选择。
其他文献
民族地区幼儿园课程资源开发对加强幼儿与现实生活的联系、完善课程的多元性和适宜性具有重要意义。调查发现,师资水平薄弱、主流文化盛行、缺少独立性和自主性及社区、家园
<正> 夜读《资治通鉴》,子思与卫侯的一段对话,耐人寻味。子思向卫侯推荐苟变说:他的才能可以统
期刊
习近平感慨北大荒的沧桑巨变“了不起”25日下午,正在黑龙江省考察的习近平总书记来到七星农场北大荒精准农业农机中心。在中心信息化平台,他详细了解七星农场如何运用卫星定位
一座大型文化艺术之宫———记中国翰园碑林主体碑廊闵锋在古都开封龙亭湖西畔,矗立着一座闻名于世的中国翰园碑林。“碑林”是李公涛先生自筹资金创建。它占地120亩(8hm2),竖藏碑3000块,被誉
“迂回战术”是指:在求解A问题时,无法入手或比较烦琐,此时若转化思维,先求解B问题,那么A问题便迎刃而解,或求解问题时,正面受阻,就反面推敲;顺求繁难,就逆向追索,正反夹击,问题便可解决
针对一起220 kV架空线路雷击三塔三相故障跳闸事故,在考虑现有防雷措施、杆塔形式、绝缘子形式及配置的基础上,通过对地理环境、设备防雷措施、雷电机理过程等方面进行分析,
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
基于在供应商中寻求合作伙伴可以为客户带来更多的贡献和更低的成本,在选择方法上,为了弥补在权重确定和评价值计算以及排序方法方面等主客观性考虑不足,利用了国内尚未广泛使用