称谓情感的二度隐退——《两地书》的编辑与英译

来源 :北京社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaaaaaaazzzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对《两地书》书信原文和上海青光书局1933年版《鲁迅与景宋的通信:两地书》及其英译本书信的称谓进行对照,发现编辑出版后《两地书》的称呼与署名在类别、形式及情感强度上都不及原信。英译本中北平—上海通信中所有的昵称、爱称被换成英文缩略语,语言形式的转换及中英称谓的文化差异造成了英译本《两地书》情感意蕴及文化内涵的再度减退。当今读者要想一睹《两地书》中许鲁二人真情原貌,阅读原信已成必然。
其他文献
随着信息技术的快速发展,企业迫切需要进行一场管理上的变革,以提高其市场竞争力。业务流程重组(Business Process Reengineering,BPR)是对企业的业务流程进行根本性地再思考和
樱桃番茄(Lycopersivonesculentum Mill.)具有较高的营养价值和保健功效,在人类膳食中具有重要的地位。近年来随着樱桃番茄扩大化生产和种质资源的商品化,病虫害迅速蔓延,极大的影响了樱桃番茄产量和品质。其中黄化曲叶病毒病(TYLCVD)是目前影响全球樱桃番茄生产的主要病害之一,TYLCVD主要通过隔离和化学试剂来预防和控制,但效果并不明显且农药对环境造成了严重污染。然而抗TY新
过去运动鞋的代名词为舒适,现如今它成为了时尚新宠出现在高端品牌T台上,同时越来越多的时尚人士选择运动鞋为出街必备单品之一。针对运动鞋在时尚界的兴起,本文将论述运动鞋
见到7月新星出版社出版的《哥伦比亚中国文学史》中译本(以下简称哥大本),不禁感慨此书从2001年英文版付梓至今,翻译引进之不易。也欣慰作为新世纪北美中国文学史双璧之一的
报纸
目的:了解SARS患者恢复期临床情况,以指导康复治疗。方法:对21名感染过SARS的本院职工,平均年龄(30.95±9.54)岁,进行恢复期状况的调查,并将结果进行统计学分析(应用SPSS10.0
会议
本文在传播学的视角下对中小学武术教育传播过程中的传播者、传播内容和传播媒介三大传播要素,分别提出不同的发展策略。通过文献资料法、访谈法回顾中小学武术教育发展历程,分
【目的】分析转录因子VDmef2在大丽轮枝菌(Verticillium dahliae)中的功能。【方法】通过农杆菌(Agrobacterium tumefaciens)介导的基因重组法获得了VDmef2基因的定点敲除突变体,
构建休闲农业与旅游业融合度测算的8个指标及影响融合发展的5个一级指标和12个二级指标,采用灰色关联分析法测算河南省休闲农业与旅游业融合度。实证研究结果表明:2008~2017
在现行规范的指导下,结合呼和浩特市昭乌达哲里木路改造提升工程自身特点,针对混凝土与钢结构这两种类型防撞护栏提出相应比选设计方案,其中钢结构防撞护栏在目前城市快速路
在社会经济不断飞速发展的背景下,人们对文化、物质生活有着越来越高的要求,群众的审美观也在不断的进步,尤其对精神文明这一块,怀揣着期盼与热情,对高水准、高品格的城市文