文学作品中意象的翻译

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rooku
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文阐释了何为意象,论证了文学作品中意象的民族色彩,并就意象的传递和翻译问题进行了探讨。强调译者应提高跨文化意识,结合异化和归化两种翻译策略,实现文化传真。
其他文献
在分析机构运动参数测定和机构动平衡传统实验方法存在问题的基础上,借鉴广义质量法求解机构动平衡问题的思想,介绍了基于“随机信号与振动分析系统CRASV5.1”的信号采集和处理
针对变速恒频无刷双馈风力发电系统受风能不确定性和不稳定性影响的问题,分析风力机的运行特性及最大风能捕获的实质,将最大风能捕获问题转化为对发电机转速的控制问题,建立数学
得益于移动互联网技术的迅速发展与进步,人们生活中移动支付的普遍性程度越来越高。对于移动支付来说,为人们的工作和生活带来了极大的便利,然而也滋生了诸多安全问题,所以加
电池管理系统(battery management system,BMS)是管理及维护电池单元的重要组成,主要功能为防止电池出现过充电和过放电的、延长电池的使用寿命、监控电池状态等。轨道交通车