论文部分内容阅读
婉儿是个温顺的姑娘,听父母话,又能干活———不论是田里的挑抬重活,还是家里的针线细活,样样拿手,是出了名的孝顺女,能姑娘。婉儿十八岁,身材苗条、匀称,瓜子脸庞白净、细嫩。两条油黑的大辫子拖到腿肚弯儿,跑起来,像柳条丝儿随风轻摆;干活的时候,辫子盘到头顶,像小山重叠,俏极了。婉儿文化不高,初小程度。那时候,她贪书得很,成绩拔尖,可大不让她念,说:“女儿家,认得自己名字就行了。”为这事儿,婉儿背地里不知流过多少回眼泪。婉儿文化虽不高,却不粗不俗,文文静静。说话柔声细语,从不多嘴多舌。村里娘儿
Ms Wan is a gentle girl, listening to parents, but also work --- whether the field pick up heavy work, or home sewing fine, good at everything, is a famous filial woman, a girl. Earl eighteen years old, slim, well-proportioned, melon seeds face white net, delicate. Two oil-black big braid dragged to the calf bend, ran up, like a wisp of silk children gently swinging; work time, braid plate overhead, like hills overlap, very pretty. Wahaer culture is not high, a junior level. At that time, she was very good at granting a voucher, with a top-notch accomplishment. She said: “My daughter's family recognized her name.” For this matter, she did not know how many tears she had shed. Although the baby culture is not high, but not vulgar, Wen Wen quiet. Speak softly, never talkative. Village girl