论文部分内容阅读
二人转作为东北的民间戏剧,凭借其独特的风格和魅力,受到了广大人民群众的喜爱。二人转的语言运用了大量的修辞策略,这不仅增添了二人转诙谐幽默的元素,而且大大提高了作品的艺术表现力和感染力。我们曾就二人转语言的特殊修辞策略进行过一系列的专题研究,本文是对这一问题的进一步探讨和分析,以期为二人转语言研究提供新的研究语料。一、飞白飞白,亦称非别,故意使用白字或者在语音、语义、句法上有意歪曲附和,实录援用。飞白的作用在于:一是存真,二
Two people turn to the northeast as a folk drama, by virtue of its unique style and charm, by the majority of the people’s favorite. The duo’s language uses a great deal of rhetorical strategy, which not only adds two elements of humorous humor but also greatly enhances the artistic expression and appeal of the work. We have conducted a series of thematic studies on the special rhetorical strategies of the two-person language. This article is a further exploration and analysis of this issue in order to provide a new research corpus for the study of the two-person language. First, the flying white, also known as non-do not deliberately use the white or phonetic, semantic, syntactic intention to distort the annexation, recording assistance. The role of flying white is: First, save the truth, two