论文部分内容阅读
文化交流是一个国家和社会发展的必然趋势。早在我国古代就有孔孟之道流传于世,经过各个国家的翻译和学习,最终达成文化的统一。翻译在远古时代就是人类进行交流的途径,在现代也是如此,当英语已经成为世界统一流行的语言的时候,我们也要不断地学习和运用英语,通过翻译我们才能了解他国的文化,从而借鉴学习。所以商务英语翻译已经成为时代发展的需求,也逐渐成为一种职业,商务英语翻译需要的人才也必须具备专业化和全面化的知识。那么要成为一个专业的翻译人才,就必须要了解商务英语翻译的要点,只有这样才能全面提高。
Cultural exchange is an inevitable trend of national and social development. As early as in ancient China, Confucius and Mencius passed on in the world. Through the translation and study of various countries, the unity of culture was finally reached. Translation is an ancient way of human communication. In modern times, too, when English has become the unifying language in the world, we must constantly learn and use English. Only through translation can we understand the culture of other countries and learn from it. . Therefore, business English translation has become a demand for the development of the times, has gradually become a job, business English translation needs of professionals must also have a professional and comprehensive knowledge. So to become a professional translator, we must understand the main points of business English translation, the only way to fully improve.