论文部分内容阅读
[摘要] 英语委婉语作为一种语言现象,已渗透于人们生活的方方面面,在现实生活中应用广泛,是人们用以交际的重要手段。因此学好英语中的委婉语对于英语学习者有着重要的现实意义。本文通过大量例证来分析英语委婉语在日常生活中的广泛应用。
[关键词] 英语委婉语日常生活应用
英语委婉语一词“euphemism”源于希腊语,意思是“好听的话”、“吉利话”。委婉语(Euphemism)是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不愉快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。英语委婉语涉及社会生活的方方面面,本文将探讨英语委婉语在日常生活中的广泛应用。
一、生理行为
英语委婉语应用于人们习惯上认为不便直接说出的生理现象。在公众场合,人类的一些生理行为如大小便、怀孕、性行为、月经等,不便直接表达,往往由一些含蓄的词来代替,这些间接、回避、模糊的委婉方式曲折迂回地表达了那些令人难以启齿的话题,避免了使交际双方感到尴尬。下面分别来讨论一下英语委婉语在其中的运用。
人们为了避免直接说厕所,在英语中就有许多关于上厕所的委婉表达:to wash one’s hand,to pay a call, to relieve oneself, to go somewhere。在聚会或其他活动中,还可以用Will you excuse me for a few minutes? 也可以说:“May I be excused?”等。如果有人说“I’m going to see a man about a dog.”,这决不是关于狗的事,这是“上厕所”的委婉礼貌表达法。在英美由于怀孕pregnancy与两性关系密切相连,因此,成为禁忌话题。在日常的交际中, 为了表达对孕妇的尊重,人们通常使用委婉表达方式。如表示“她怀孕了”的委婉用法有: She is in trouble;She has got morning sickness;She is feeling unwell;She is expecting;She is waiting;She is in the family way.同样,月经属于女性隐私范畴,在英语中也有其婉转说法。menstruation 和period是其正式说法。但在日常寒暄中,人们选用了其他一些婉转说法,表达了各种感情色彩。如: She is under the weather. She is feeling unwell. She has got the curse. Her little sister/friend is here/visiting. Her aunt/grandmother is visiting.
二、生理缺陷和疾病
在交际过程中,为了顾及对方的自尊心,表达对对方的人格尊重和心理呵护,并在一定程度上减轻言语的刺激和伤害,常用委婉语来掩饰对方的生理缺陷。如人们常把deaf 称为hard of hearing;用have a speech impediment婉指stammer; insane则被说成是mentally disturbed。过于肥胖的人我们不用fat,而用gravitationally challenged、weight watcher、person of mass、large或big person、having a well-proportioned body、super size person等等来形容。女性的肥胖还可以从不同的角度来描述:chubby, plump,buxom,statuesque。同时,一位身体过于清瘦的妇女,我们一般不称之为“a skinny woman”,而用slim或slender来代替skinny。其他的还有涉及人身体长相方面的委婉语。例如:相貌丑陋难看不用ugly,而用 plain, ordinary ,homely。称个子矮的人不说short,而说vertically challenged。称秃顶的人不说bald,而说hair disadvantaged。称残废的人不说crippled,而说physically challenged,或differenty abled。在这里委婉语不但巧妙地消除了人们由于身体容貌的缺陷而导致的自卑怯懦等心理上的阴影,而且鼓舞人们充满自信地积极工作、生活。
三、死亡和丧葬
“死”是人们最忌讳的字眼。它代表一种不幸和灾祸,具有人类无法理解和控制的力量。人们都害怕说忌讳的词,唯恐殃及自身,于是寻找一种迂回曲折的方式来表达。英语里有 rest in peace,go to heaven,return to dust,go toa better world等委婉语来表达“死亡”,这样就避免了提及“die”这个 神秘而可怕的字眼。与“死亡”密切相关的“丧葬”同样是令人忌讳的。英语中常用pine box婉指 coffin;用deep six代替tomb;而professional car其实指的就是hearse。Cemetery总是让人联想到阴森恐怖的画面,用memorialpark来表示则轻松多了。人们通过使用委婉语的形式表达与“死亡”相关的事物 ,以免引起恐惧和厌恶,更将死亡美化得似乎是人们虔心以求的最佳结局。
四、教育
委婉语的使用在教育界也倍受青睐。如在教育教学过程中,教师在评价学生的时候,谈到学习成绩差的学生(slow leaner/below average student)时可以说:“She/He is working at her/his own level.”不能说学生stupid,slow或者lazy,而要讲under-achiever。有的学生抄袭 (copy)别人的作业,教师也可用He depends on others to do his work来表达。对于错误的回答,教师可采用间接的方式来委婉地否定:Not quite right. Have another try。采用这些委婉语,既能起到教育作用,又能维护学生的自尊心,达到了教育的目的。
英语委婉语广泛应运于社会生活的各个领域、各个层面,为语言交际增添了许多色彩。了解这方面的知识,能够维护尊严,消除误解和摩擦,缓和矛盾与冲突,促进人际关系和谐发展;同时,正确掌握英语委婉语知识,可以起到“良言一句三冬暖”的效果。
参考文献:
[1]邓炎昌.刘润清. Language And Culture[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]刘春豹.英语委婉语词典[M].北京:商务印书馆,2001.
[3]杨春芳.英语委婉语的交际功能[J].内蒙古电大学刊,2005,(9).
[4]佟静.英语委婉语的分类及语用功能分析[J].佳木斯大学社会科学学报,2005 (9).
[5]李奕婷.浅析英语委婉语的应用及其礼貌功能[J].山东文学,2010,(3).
[6]張楠.王磊.浅析英语委婉语的特点以及英汉差异[J].消费导刊·理论版,2009,(5).
[关键词] 英语委婉语日常生活应用
英语委婉语一词“euphemism”源于希腊语,意思是“好听的话”、“吉利话”。委婉语(Euphemism)是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不愉快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。英语委婉语涉及社会生活的方方面面,本文将探讨英语委婉语在日常生活中的广泛应用。
一、生理行为
英语委婉语应用于人们习惯上认为不便直接说出的生理现象。在公众场合,人类的一些生理行为如大小便、怀孕、性行为、月经等,不便直接表达,往往由一些含蓄的词来代替,这些间接、回避、模糊的委婉方式曲折迂回地表达了那些令人难以启齿的话题,避免了使交际双方感到尴尬。下面分别来讨论一下英语委婉语在其中的运用。
人们为了避免直接说厕所,在英语中就有许多关于上厕所的委婉表达:to wash one’s hand,to pay a call, to relieve oneself, to go somewhere。在聚会或其他活动中,还可以用Will you excuse me for a few minutes? 也可以说:“May I be excused?”等。如果有人说“I’m going to see a man about a dog.”,这决不是关于狗的事,这是“上厕所”的委婉礼貌表达法。在英美由于怀孕pregnancy与两性关系密切相连,因此,成为禁忌话题。在日常的交际中, 为了表达对孕妇的尊重,人们通常使用委婉表达方式。如表示“她怀孕了”的委婉用法有: She is in trouble;She has got morning sickness;She is feeling unwell;She is expecting;She is waiting;She is in the family way.同样,月经属于女性隐私范畴,在英语中也有其婉转说法。menstruation 和period是其正式说法。但在日常寒暄中,人们选用了其他一些婉转说法,表达了各种感情色彩。如: She is under the weather. She is feeling unwell. She has got the curse. Her little sister/friend is here/visiting. Her aunt/grandmother is visiting.
二、生理缺陷和疾病
在交际过程中,为了顾及对方的自尊心,表达对对方的人格尊重和心理呵护,并在一定程度上减轻言语的刺激和伤害,常用委婉语来掩饰对方的生理缺陷。如人们常把deaf 称为hard of hearing;用have a speech impediment婉指stammer; insane则被说成是mentally disturbed。过于肥胖的人我们不用fat,而用gravitationally challenged、weight watcher、person of mass、large或big person、having a well-proportioned body、super size person等等来形容。女性的肥胖还可以从不同的角度来描述:chubby, plump,buxom,statuesque。同时,一位身体过于清瘦的妇女,我们一般不称之为“a skinny woman”,而用slim或slender来代替skinny。其他的还有涉及人身体长相方面的委婉语。例如:相貌丑陋难看不用ugly,而用 plain, ordinary ,homely。称个子矮的人不说short,而说vertically challenged。称秃顶的人不说bald,而说hair disadvantaged。称残废的人不说crippled,而说physically challenged,或differenty abled。在这里委婉语不但巧妙地消除了人们由于身体容貌的缺陷而导致的自卑怯懦等心理上的阴影,而且鼓舞人们充满自信地积极工作、生活。
三、死亡和丧葬
“死”是人们最忌讳的字眼。它代表一种不幸和灾祸,具有人类无法理解和控制的力量。人们都害怕说忌讳的词,唯恐殃及自身,于是寻找一种迂回曲折的方式来表达。英语里有 rest in peace,go to heaven,return to dust,go toa better world等委婉语来表达“死亡”,这样就避免了提及“die”这个 神秘而可怕的字眼。与“死亡”密切相关的“丧葬”同样是令人忌讳的。英语中常用pine box婉指 coffin;用deep six代替tomb;而professional car其实指的就是hearse。Cemetery总是让人联想到阴森恐怖的画面,用memorialpark来表示则轻松多了。人们通过使用委婉语的形式表达与“死亡”相关的事物 ,以免引起恐惧和厌恶,更将死亡美化得似乎是人们虔心以求的最佳结局。
四、教育
委婉语的使用在教育界也倍受青睐。如在教育教学过程中,教师在评价学生的时候,谈到学习成绩差的学生(slow leaner/below average student)时可以说:“She/He is working at her/his own level.”不能说学生stupid,slow或者lazy,而要讲under-achiever。有的学生抄袭 (copy)别人的作业,教师也可用He depends on others to do his work来表达。对于错误的回答,教师可采用间接的方式来委婉地否定:Not quite right. Have another try。采用这些委婉语,既能起到教育作用,又能维护学生的自尊心,达到了教育的目的。
英语委婉语广泛应运于社会生活的各个领域、各个层面,为语言交际增添了许多色彩。了解这方面的知识,能够维护尊严,消除误解和摩擦,缓和矛盾与冲突,促进人际关系和谐发展;同时,正确掌握英语委婉语知识,可以起到“良言一句三冬暖”的效果。
参考文献:
[1]邓炎昌.刘润清. Language And Culture[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]刘春豹.英语委婉语词典[M].北京:商务印书馆,2001.
[3]杨春芳.英语委婉语的交际功能[J].内蒙古电大学刊,2005,(9).
[4]佟静.英语委婉语的分类及语用功能分析[J].佳木斯大学社会科学学报,2005 (9).
[5]李奕婷.浅析英语委婉语的应用及其礼貌功能[J].山东文学,2010,(3).
[6]張楠.王磊.浅析英语委婉语的特点以及英汉差异[J].消费导刊·理论版,2009,(5).