论文部分内容阅读
中央电视台播放的“相声为什么走下坡路”的访谈中,有位相声演员说,每到一地都是高迎远送,被签名题字和热情的观众所包围,已经无法与群众交谈,更谈不上深入生活了。 这的确是一个实际问题:名气越大,深入生活越困难。接待者成了您和群众之间的一堵无形的人墙。相声创作最需要的——生活的真实,被阻挡被粉饰被阉割了。 中国没有专业的相声作家,一般都是演员兼导演。走到哪儿,人家不把您当编剧,总把您当演
In an interview with CCTV on why the comic dialogue went downhill, a comic actress said that everywhere he goes is Gao Yingyuan, surrounded by autographed inscriptions and enthusiastic audiences, unable to talk with the masses, let alone in-depth Live This is indeed a real problem: the bigger the fame, the harder it is to go deeper into life. The receptionist has become an invisible wall between you and the masses. Most needed for comic creation - the truth of life is blocked from being castrated. China does not have a professional comic writer, usually an actor and director. Where to go, people do not you as a screenwriter, always show you