论文部分内容阅读
摘 要: 现今在跨文化交际这方面的研究较为详细,但是在教学中的引入和实际应用还是比较滞后。虽然经过了数年的英语学习,但许多学习者在英语学习方面还是受到很大的困扰,比如在使用英语交流的过程中还是有误用和不知道怎么交流的情况。因此教师在英语课堂上要注重培养学生的跨文化交际能力,侧重文化知识的传授,创造各式各样的情境和场景多让学生进行跨文化的交流。
关键词: 跨文化交际 大学英语教学 应用
一、前言
“跨文化交际(Intercultural Communication)是指本族语与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交往”(胡文仲,1999)。由于不同的民族所处的生态、物质、社会,以及宗教环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。“学习任何一种语言,不仅仅意味着只对读语言系统进行学习,而且包含着对这种语言赖以生存的文化及社会风俗习惯等方面的了解与获取”(邓炎昌、刘润清,1989)。“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来讲越深刻,越细致地了解所学国家的历史、文化、传统风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确适用这个语言”(胡文仲,1999)。在大学英语教学中,教师要将语言教学和文化教学有机结合起来,在基础语言的教学中培养学生的跨文化交际能力。国家教育部制定的《大学英语课程教学要求》指出,大学英语教学要“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交流为主要内容”,目的是使学生在今后工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面交流。
二、大学阶段英语课课堂教学现状及存在的问题
在传统大学阶段的英语教学中缺乏中西方文化差异的知识传授,学生的跨文化交际能力的培养没有得到足够的重视。很多大学生的知识多局限于课本和考试科目范围内,知识面虽然较广,但是知识层次还是相对薄弱,对不同文化领域的历史及更深层次的文化知识缺乏理解和把握。在一定意义上这与教育或者说是大学阶段的教育有关,特别是在文化教育上的缺失有着一定的关系。从教学现状来看,很多大学階段的英语教学还是以词汇和语法为主要的教学内容,注重词汇、句子、篇章知识和语法,课文讲解更多的是局限于词和句的表层意义,这样就使得教学内容相对比较枯燥,课堂气氛沉闷,课堂缺乏对学生的吸引力,很难引起学生的学习兴趣。课堂中跨文化知识相对较少,不论是老师还是学生都很难从真正意义上接触到跨文化语境。英语课堂是学生能接触到的重要语言环境之一,除此之外就很少接触英语,更别说运用所学的语言在实际生活中交流了。除了个别大学的语言环境比较有优势以外,更多大学阶段的英语学习还缺乏相应的外语环境。由于缺乏真实的语言环境,培养不同地域文化的意识难度较大,给语言知识的传授带来一定障碍。
三、跨文化交际在大学阶段英语课堂中的引入
培养跨文化交际能力的前提和基础是跨文化交际意识的灌输,只有在学生获得一定量的文化知识后,才能够具备跨文化意识,从而进一步发展成为跨文化交际的能力。
首先,大学阶段英语教学的外语教师自身应具备较强的跨文化意识,应该转变教学观念。
教师不仅要熟悉所教的课本上的知识,而且应大量扩充课本以外的知识,提高和完善自身的文化修养。从教师自身的提高抓起,才有足够的能力去培养学生的跨文化意识。因此,不论是教师还是学生都应该意识到,英语的学习不仅是简单地把知识复制粘贴,而且要强调实际运用的实现。不同文化背景下学生的理解能力、逻辑判断与思维能力等方面均有差异。因此,传统的教学方式也应该随着学生的实际情况进行适当调整。教师应拓宽思路和视野,使教学方式与学生的知识结构和生活经验相结合,更好地实施有效的跨文化意识培养。
其次,充分利用现有条件,见缝插针,把文化的内容融入到课堂内外。
在词汇和课文的教学中适当扩充与文化有关的内容。大学阶段的英语教材中的课文在内容和体裁上都比较广泛,课文教学中的知识量非常大,其中有不少就直接涉及到英语国家的文化内容。比如,英语中常见的典故、成语和俗语及其文化内涵;英语国家主要的文学、艺术、科学成就,等等,都可以作为了解主要英语国家的政治、经济等方面的情况的材料,通过中外文化对比加深对中外文化的理解。教师在进行这些课文教学时要注意挖掘文化内涵,拓展学生的知识面。比如dragon(龙)一词在中国的文化中是代表吉祥和高贵的动物,中国人将自己比作龙的传人,还有“望子成龙”的说法。而在英语中龙则是一种凶猛的动物,暴烈、易怒,常被看作邪恶的象征。
再次,充分利用现有条件,见缝插针,把文化的内容融入到课堂内外。
在课堂上对电影的分析和扩展能对学生的跨文化交际能力起一定的指导作用。教师可根据某一特定场景,剪辑影片中符合要求的片段进行讨论和分析,在母语文化的氛围中通过对比赏析并引入西方文化的不同。例如电影《阿甘正传》这部电影里文化冲突随处可见,尤其是美国文化中对个人努力的认同被诠释得淋漓尽致,从这部影片里学生可以了解到不同文化的价值取向和文化差异。
最后,灵活运用各种与文化相关的材料。
各种名著和诗词之类的文学作品能够提供最生动、具体、深入、全面的文字材料,能够间接地帮助学生提高自身的跨文化交际能力和文化鉴赏能力。报纸和杂志类的阅读,如China Daily或者《21世纪报》等,不仅能让学生掌握一定的阅读技巧,而且可以让学生学到一些实用的俚语和词汇。教师还可以充分利用电视、广播、网络等多媒体,比如利用学校的多媒体设施播放英语影片和与文化交际有关的纪录片。除此之外,很多国内的高校外语专业大都有外籍教师,有的学校也有留学生,教师和学生应充分利用外教和留学生资源,多组织一些交流活动,例如举办英语角、讲座和英语演讲比赛来介绍英美文化,帮助学生真正体验真实的语言对话环境,从而提高跨文化交际能力。当然,对文化的理解和把握并非一朝一夕的事情,因此要循序渐进,逐步提高地达到跨文化交际意识的建立和培养,帮助学生更好地理解跨文化交际的内涵。
四、结语
就大学阶段的英语教学的最终目的而言,就是培养跨文化意识,从而在现实生活中实现无障碍的跨文化交际。跨文化交际能力的培养是一项艰巨而又紧迫的任务。当然,在课堂中引入外国文化的重要性的同时,更应该强调本国文化的重要性,要把本国文化与外国文化进行对比,才能使学生对外国文化更了解,同时能够加强学生对跨文化的理解和应用,使学生通过课堂内外的语言及文化的学习和训练,达到二者的完美结合。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[3]许力生.语言研究的跨文化视野[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
[4]杨盈,庄恩平.跨文化外语教学:教材与教法——外语教学跨文化能力模式的应用[J].江苏外语教学研究,2008,(2).
关键词: 跨文化交际 大学英语教学 应用
一、前言
“跨文化交际(Intercultural Communication)是指本族语与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交往”(胡文仲,1999)。由于不同的民族所处的生态、物质、社会,以及宗教环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。“学习任何一种语言,不仅仅意味着只对读语言系统进行学习,而且包含着对这种语言赖以生存的文化及社会风俗习惯等方面的了解与获取”(邓炎昌、刘润清,1989)。“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来讲越深刻,越细致地了解所学国家的历史、文化、传统风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确适用这个语言”(胡文仲,1999)。在大学英语教学中,教师要将语言教学和文化教学有机结合起来,在基础语言的教学中培养学生的跨文化交际能力。国家教育部制定的《大学英语课程教学要求》指出,大学英语教学要“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交流为主要内容”,目的是使学生在今后工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面交流。
二、大学阶段英语课课堂教学现状及存在的问题
在传统大学阶段的英语教学中缺乏中西方文化差异的知识传授,学生的跨文化交际能力的培养没有得到足够的重视。很多大学生的知识多局限于课本和考试科目范围内,知识面虽然较广,但是知识层次还是相对薄弱,对不同文化领域的历史及更深层次的文化知识缺乏理解和把握。在一定意义上这与教育或者说是大学阶段的教育有关,特别是在文化教育上的缺失有着一定的关系。从教学现状来看,很多大学階段的英语教学还是以词汇和语法为主要的教学内容,注重词汇、句子、篇章知识和语法,课文讲解更多的是局限于词和句的表层意义,这样就使得教学内容相对比较枯燥,课堂气氛沉闷,课堂缺乏对学生的吸引力,很难引起学生的学习兴趣。课堂中跨文化知识相对较少,不论是老师还是学生都很难从真正意义上接触到跨文化语境。英语课堂是学生能接触到的重要语言环境之一,除此之外就很少接触英语,更别说运用所学的语言在实际生活中交流了。除了个别大学的语言环境比较有优势以外,更多大学阶段的英语学习还缺乏相应的外语环境。由于缺乏真实的语言环境,培养不同地域文化的意识难度较大,给语言知识的传授带来一定障碍。
三、跨文化交际在大学阶段英语课堂中的引入
培养跨文化交际能力的前提和基础是跨文化交际意识的灌输,只有在学生获得一定量的文化知识后,才能够具备跨文化意识,从而进一步发展成为跨文化交际的能力。
首先,大学阶段英语教学的外语教师自身应具备较强的跨文化意识,应该转变教学观念。
教师不仅要熟悉所教的课本上的知识,而且应大量扩充课本以外的知识,提高和完善自身的文化修养。从教师自身的提高抓起,才有足够的能力去培养学生的跨文化意识。因此,不论是教师还是学生都应该意识到,英语的学习不仅是简单地把知识复制粘贴,而且要强调实际运用的实现。不同文化背景下学生的理解能力、逻辑判断与思维能力等方面均有差异。因此,传统的教学方式也应该随着学生的实际情况进行适当调整。教师应拓宽思路和视野,使教学方式与学生的知识结构和生活经验相结合,更好地实施有效的跨文化意识培养。
其次,充分利用现有条件,见缝插针,把文化的内容融入到课堂内外。
在词汇和课文的教学中适当扩充与文化有关的内容。大学阶段的英语教材中的课文在内容和体裁上都比较广泛,课文教学中的知识量非常大,其中有不少就直接涉及到英语国家的文化内容。比如,英语中常见的典故、成语和俗语及其文化内涵;英语国家主要的文学、艺术、科学成就,等等,都可以作为了解主要英语国家的政治、经济等方面的情况的材料,通过中外文化对比加深对中外文化的理解。教师在进行这些课文教学时要注意挖掘文化内涵,拓展学生的知识面。比如dragon(龙)一词在中国的文化中是代表吉祥和高贵的动物,中国人将自己比作龙的传人,还有“望子成龙”的说法。而在英语中龙则是一种凶猛的动物,暴烈、易怒,常被看作邪恶的象征。
再次,充分利用现有条件,见缝插针,把文化的内容融入到课堂内外。
在课堂上对电影的分析和扩展能对学生的跨文化交际能力起一定的指导作用。教师可根据某一特定场景,剪辑影片中符合要求的片段进行讨论和分析,在母语文化的氛围中通过对比赏析并引入西方文化的不同。例如电影《阿甘正传》这部电影里文化冲突随处可见,尤其是美国文化中对个人努力的认同被诠释得淋漓尽致,从这部影片里学生可以了解到不同文化的价值取向和文化差异。
最后,灵活运用各种与文化相关的材料。
各种名著和诗词之类的文学作品能够提供最生动、具体、深入、全面的文字材料,能够间接地帮助学生提高自身的跨文化交际能力和文化鉴赏能力。报纸和杂志类的阅读,如China Daily或者《21世纪报》等,不仅能让学生掌握一定的阅读技巧,而且可以让学生学到一些实用的俚语和词汇。教师还可以充分利用电视、广播、网络等多媒体,比如利用学校的多媒体设施播放英语影片和与文化交际有关的纪录片。除此之外,很多国内的高校外语专业大都有外籍教师,有的学校也有留学生,教师和学生应充分利用外教和留学生资源,多组织一些交流活动,例如举办英语角、讲座和英语演讲比赛来介绍英美文化,帮助学生真正体验真实的语言对话环境,从而提高跨文化交际能力。当然,对文化的理解和把握并非一朝一夕的事情,因此要循序渐进,逐步提高地达到跨文化交际意识的建立和培养,帮助学生更好地理解跨文化交际的内涵。
四、结语
就大学阶段的英语教学的最终目的而言,就是培养跨文化意识,从而在现实生活中实现无障碍的跨文化交际。跨文化交际能力的培养是一项艰巨而又紧迫的任务。当然,在课堂中引入外国文化的重要性的同时,更应该强调本国文化的重要性,要把本国文化与外国文化进行对比,才能使学生对外国文化更了解,同时能够加强学生对跨文化的理解和应用,使学生通过课堂内外的语言及文化的学习和训练,达到二者的完美结合。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[3]许力生.语言研究的跨文化视野[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
[4]杨盈,庄恩平.跨文化外语教学:教材与教法——外语教学跨文化能力模式的应用[J].江苏外语教学研究,2008,(2).