A U.S.PERSPECTIVE ON ICEBREAKING EVENT

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingdang_2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Ambassador J. Stapleton Roy was born in Nanjing in 1935 to missionary parents. He served as U.S. Ambassador to the People’s Republic of China from 1991-95. In the Cold War, from 1965 to 1974, he worked on Soviet Union affairs and was serving in Moscow when the Richard Nixon administration undertook the historic thawing of relations with China in 1971-72. He is founding director emeritus at the Kissinger Institute on China and the United States at the Wilson Center in Washington, D.C. Before the 45th anniversary of the publication of the Shanghai Communiqué, Beijing Review op-ed contributor Clifford Kiracofe interviewed Roy, who shared his personal experiences.
  Beijing Review: How do you remember the international situation at the time of the Shanghai Communiqué?
  Stapleton Roy: I was serving in Moscow when Dr. Henry Kissinger showed up in Beijing in July 1971. The Kissinger visit was the first manifestation that there had been a breakthrough in China-U.S. relations. The culmination of that breakthrough, of course, was the president’s visit to Beijing in February 1972. It was really the turning point in the Cold War.
  The Cold War had three phases, you might say. The first phase was the enormous expansion of the Communist world after World War II. Through the 1950s, the external appearance was that the Soviet Union and China were friendly and allied. By the end of the 1950s, it was becoming visible to skilled observers that there were deep difficulties in the relationship. The second phase was the emergence of hostility between China and the Soviet Union. It was President Nixon who saw the possibility that that might create a potential for a breakthrough. But it took two years to translate that into action—partly because we did not know how to communicate with each other.
  This was the lead up to the Shanghai Communiqué. This was, in a sense, un- precedented diplomacy and it worked. It is probable that no president except President Nixon would have had the strategic vision and the political courage to bring that about.
  Looking back, it seems that Washington’s opening to China was not so easy to implement and wasn’t it somewhat unusual in practice?
  The Shanghai Communiqué was an unusual communiqué. The integrating element between China and the United States was our common concern about the Soviet Union but in virtually every other area we had divergent views. To make the visit possible there had to be the indication from the U.S. side that we were prepared to begin dealing with the Taiwan issue. But we could not resolve it and it was known that we would not be able to resolve it before the Nixon visit took place.   The two visits of Dr. Kissinger in July and October of 1971 were designed to explore and to make sure that there was an understanding. So the Shanghai Communiquétook the form of individual statements by China and the United States both on global issues and on the Taiwan issue. It was clear that the United States was prepared to move toward official relations with China but it was not clear how that would be done and what the compromises would be in terms of getting there. That was cleared up in the next two communiqués.
  The announcement that we were going to establish diplomatic relations was revealed in December 1978, so that was six years later than the Shanghai Communiqué. It wasn’t until 1973 that we reached agreement to open the liaison offices in Beijing and Washington. The establishment of diplomatic relations was on January 1, 1979, under the [Jimmy] Carter administration.
  Many people don’t know this but until January 1, 1979, we had no written agreements between us. We essentially had an unofficial representation office in Beijing as the Chinese had in Washington without any of the official protections of the Vienna Convention on diplomatic relations. We could not reach a written understanding on that because we did not have diplomatic relations.
  So how did the United States side understand the Taiwan issue at the time of the Shanghai Communiqué?
  The Shanghai Communiqué made possible the negotiations that led up to the agreements that enabled us to establish diplomatic relations. It pointed us in that direction.
  The future of Taiwan is for the Chinese on both sides of the Taiwan Straits to resolve. The reason that we state that we don’t oppose unification is because if we opposed unification we would be taking a position on what the outcome of negotiations between the two sides on the Taiwan Straits would be. It is for the Chinese on both sides of the Taiwan Straits to resolve that. We say we don’t support unification and we don’t support independence, thus we take no position. To support one or the other would be taking a position.


  In light of the Shanghai Communiquéwhat can be said about the Trump administration’s initial major blunder over Taiwan and the one-China policy?
  The communiqués were not signed documents. That is why the questions raised about the one-China policy by President Trump were so deeply destabilizing to the relationship. As unsigned statements of administration views they did not automatically carry over from one administration to another. The communiqués provide the basis on which the diplomatic relations are based. If questions were raised about the one-China policy it would be raising questions about our ability to sustain our diplomatic relationship with China.   So, in my judgment, there was no possibility that the Chinese would agree to a new American ambassador in Beijing until that issue was clarified. They also would not have been prepared to negotiate many of the issues that the Trump administration has indicated it wants to negotiate with the Chinese as long as that issue is unsettled. If they did so, it would amount to letting the one-China policy be a bargaining chip in negotiating other issues. China made it quite clear before the inauguration that it was not prepared to bargain over the oneChina policy.
  Given that the Shanghai Communiquéand the two others form the underlying basis of relations, would it seem that the Chinese reaction to the Trump administration actions was understandable and correct?
  The practice in the past has been for each new administration to authoritatively affirm to the Chinese side that our China policy would be based on the three communiqués.
  I think the Chinese were wise in that while they made their position clear they didn’t stir up a big brouhaha over that question. The way the Chinese handled the matter actually was skillful. It was a devastating position for the new administration to take. China made it clear that the core question of one-China was not something subject to negotiation. They realized that the right approach was to privately work with the Trump administration in the period leading up to the inauguration and the period after to reach a resolution on the matter.
  The administration statement on oneChina has removed the issue as a blocking element. Without knowing the details of how it was done, we don’t know if there are any residual concerns on the Chinese side.
其他文献
一、引子rn1.教师配乐、配画朗诵诗歌(一滴水的梦>:rn我有一个愿望/水,生命之源/喔!让自己成为一滴水吧//如果我是一滴水/我会变成雨水/让庄稼快快长大//如果我是一滴水/我将
一日上网,捕得一图,照片上两位个头悬殊的男子,竟是当今世界最高者和最矮者,他们同时现身英国一广场,受邀参加某一活动。瞧这照片,很是奇特,也算难得。我暗自思忖,这下开讲平
第一幕:偶遇  时间:1940年的一天下午  地点:小道上  人物:爱因斯坦、小女孩  【音乐声中幕启】  爱因斯坦 (蓄着一撮短而硬的小胡子,一双棕褐色的眼睛深陷在眼窝里,一头蓬乱的灰白头发,身穿一件又肥又长的外套,脚上趿拉着一双拖鞋。一边埋头走路,一边自言自语)唉,这个问题怎么解决呢?……噢,这样!……不对!不对!……  小女孩 (从爱因斯坦的对面上。头扎两条小辫子,上身衬衫,下身裙子。一边踢
银行推出的外币理财产品与普通的储蓄产品不同,在具体的办理手续上也存在着不少差异,需要投资者事先有所了解。    购买的时间  银行的外汇理财产品是分期推出的,个人如果想购买.就需要在认购期内到银行柜台办理相关手续。需要注意的是,外汇理财产品销售时间与储蓄业务并不重合,会比储蓄业务时间短,如建行是在上午9点到下午4点。此外,外汇理财产品往往有募集的额度限制,一旦达到额度,银行会提前结束募集。    
期刊
课堂上,我正在教学苏教版四年级下册《练习6》“处处留心”,其中介绍了一段有关噪声的资料:  “噪声是不同频率和强度的声音杂乱组合形成的,它是人所不需要的声音……”我一边说,一边在黑板上板书“噪声”一词。也许是由于所讲内容比较空洞,教室里死气沉沉,似乎还有些不安定的因素。  “老师,您写错了,您把‘噪’写成‘嗓’了。”  转身一看,哎呀,糟糕!我竟然把“噪声”写成“嗓声”了!教室里顿时躁动起来,同学
一、 利用教材插图,尝试写    苏教版低年级教材课课都是图文并茂,这些插图形象直观、画面优美,有利于学生理解课文内容,也为训练他们说话提供了很好的材料,如:“春节饺子拜年”这一组词串,介绍了我国四个传统节日的民俗风情,相应的四幅插图都是同学们熟悉的节日场景。词串学完后,我让学生任挑一幅自己喜欢的插图,用上刚学过的词说几句话,因为每位同学都有这样的生活经历,所以,他们说起来得心应手,积极性很高。“
期刊
移动教学是一种教学趋势,具有方便性、有效性和边际成本低等特点,微课教学在大中院校有不断普及的趋势,审计学作为会计学的一门核心学科,在教学中更要利用这种趋势,提高教学
In an exclusive interview with Beijing Review on February 17, Sun Yuxi, former spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of China and former Ambassador to Afghanistan, India, Italy and Poland, spo
期刊