论文部分内容阅读
【摘要】当今世界,跨地区、跨文化的交际已经变得越来越频繁,成为了一种社会现象。由于对外语了解不够或者对于他国文化特点的不熟悉,在跨文化交际过程当中难免出现诸多失误,直接影响到交际的质量。语用失误已经成为跨文化交际的突出问题之一。本文以跨文化交际中的语用失误为研究对象,着重分析了其形成的根源以及解决的对策,以期为跨文化交际的顺利开展提供参考。
【关键词】跨文化交际 语用失误 防范对策 言语与非言语交际
跨文化交际(Cross-cultural Communication)作為一门边缘的交叉性学科,其主要涵盖了社会学、人类学、语言学、文化学、民俗学等各个学科。文化作为人们交流的媒介,深刻的影响着人们生活的各个方面。但同时,不同文化之间也有很大的差异,其自身的模式以及价值观等各不相同,形成了不同文化之间的差异现象。在跨文化的交际过程当中,文化的差异是导致语用失误的直接原因。只有深刻了解跨文化交际中语用失误产生的根源,才能够在交流过程中加以避免,从而保证良好的沟通交流效果。
一、跨文化交际中语用失误的原因分析
跨文化交际过程当中,造成语用失误的原因是多方面的,主要的有以下几个方面,下面逐一进行分析:
1.不同文化之间价值观念的差异。这一点在中西方文化之间体现的尤为明显,首先是在个体与集体价值关系上的冲突,西方强调个人本位,个人价值高于集体,而中国文化则主张个体是集体的一份子,高度弘扬集体主义的价值和理念;其次,在人生价值与道德价值之间的冲突,西方主张人生价值高于道德,强调维护个人的利益,中国文化则将道德价值看作高于个人价值,主张用得到价值评判个人;最后,在功利的价值与伦理价值方面的冲突,表现在西方强调个人主义的价值观,认同效用以及功利的原则,反观中国传统文化更加看重义而非利,围绕人伦关系建立起一整套的伦理价值体系。
2.不同文化之间思维方式的差异。中西方在思维方式方面的差异,最主要的体现在英语系的自我中心和汉语系的群体价值观念之间。国学大师季羡林先生曾经说过,“东方文化体系,其思维方式是综合的,而西方则是分析的”。思维方式的差异也是其它文化差异的根源和基础。
3.不同文化之间宗教信仰不同。当今世界正在向多元化方向发展,不同民族在宗教信仰、价值观以及社会制度等方面各有不同,对待相同事物的看法和见解也有所差异,这些方面的差异在一定程度上也影响着跨文化交际的准确性。
4.生活环境的不同。众所周知,语言的产生离不开人们日常的劳动以及生活。沿海以及内陆民族在这方面的差异就比较明显:沿海民族通过航海来认识和探索世界,思维和眼界比较开阔,思维也比较敏捷,对于新事物的接受程度也就更高;内陆民族主要是以农耕、牧业为主,由于交通的闭塞,导致其缺少和其它文化之间的交流,基本处于封闭的状态。生活环境的差异也导致了跨文化交际之间的困难。
5.不同习俗之间的差异。文化的差异也能够反应到人们对于世界的认知方面。许多相同的感受或者生活的经验,由于受到不同习俗以及思维方式的影响,在语言表达方面也存在着较大的差异,而这些差异也直接导致了跨文化交际中失误的产生。
6.社交礼节方面的差异。不同文化背景下,人们的社交礼节以及生活习惯差异也较大,在实际的学习过程当中,应当注重这一方面的培训,以免造成交流失误,导致尴尬局面的出现。
二、跨文化交际语用失误的防范对策
文化知识从获得,再到对其进行理解和评价,最后到跨文化之间进行交际,这四个层次是相互贯通、递进启承的。鉴于跨文化交际的多样性以及复杂性,有效的预防和避免语用失误就显得尤为重要,主要的防范对策有以下几个方面:
1.充分发挥外语教师的作用。在外语教学中,课堂教学是最为主要的组织形式之一。教师要有计划和目的的向学生传授不同国家的文化,这也是学生能够有效提升跨文化交际水平的关键所在。教师在这中间应当成为不同文化之间的转换者和中介者,充分发挥其主导作用,借助于“内隐”和“外显”两种方式,让学生了解不同文化之间的差异,形成正确的跨文化交际的意识和素质。
2.进行广泛深入的课外阅读。在文化教学进行的同时,教师还应当引导学生广泛的阅读国外的书籍,包括小说、传记以及寓言故事等。文学作品已经成为一个民族风俗习惯、心理气质以及社会关系最为生动的体现方式之一,除此之外,教师还应当让学生多关注人类学、社会语言学等领域的经典书籍,有助于学生知识面的扩大,更好的接触和了解不同文化。
3.有效利用外教资源。由于社会文化所涉及的范围较广,许多中国的教师根本没有见过,自然也就无法教育引导学生。文化的背景囊括了社会所有的物质以及精神财富,既抽象而又具体。外籍教师在文化背景掌握方面的优势较为明显,能够及时的纠正学生汉语思维方式下的错误和失误,为他们提供一套完整的参照和意念系统,这对于学生培养语感、提升语言的运用能力来讲意义重大。
4.注重对文化意识的培养。当外语学到某个阶段之时,由于对语法、词汇、语法等的掌握问题,加之文化教养的缺乏,就很容易出现跨文化交际上的失误,因此,应当持续的重视语言文化意识的培养,不断增强对于语言信息的感知能力,能够有效的减少和杜绝跨文化交际之间的语用失误。
三、结语
在进行跨文化交际时,应当对其有正确的态度和认知,体现出交际的诚意,才能够将交际顺利开展。在充分认识和了解不同文化的价值观念、风俗习惯以及社交心理等方面的基础之上,跨文化的语用失误才能够被有效的避免。
参考文献:
[1]魏本力.语用失误分析的理论探源[J].烟台大学学报(哲学社会科学版),2002,15(4):472-475.
作者简介:李志娇(1986-),女,硕士,讲师,研究方向为跨文化交际研究。
【关键词】跨文化交际 语用失误 防范对策 言语与非言语交际
跨文化交际(Cross-cultural Communication)作為一门边缘的交叉性学科,其主要涵盖了社会学、人类学、语言学、文化学、民俗学等各个学科。文化作为人们交流的媒介,深刻的影响着人们生活的各个方面。但同时,不同文化之间也有很大的差异,其自身的模式以及价值观等各不相同,形成了不同文化之间的差异现象。在跨文化的交际过程当中,文化的差异是导致语用失误的直接原因。只有深刻了解跨文化交际中语用失误产生的根源,才能够在交流过程中加以避免,从而保证良好的沟通交流效果。
一、跨文化交际中语用失误的原因分析
跨文化交际过程当中,造成语用失误的原因是多方面的,主要的有以下几个方面,下面逐一进行分析:
1.不同文化之间价值观念的差异。这一点在中西方文化之间体现的尤为明显,首先是在个体与集体价值关系上的冲突,西方强调个人本位,个人价值高于集体,而中国文化则主张个体是集体的一份子,高度弘扬集体主义的价值和理念;其次,在人生价值与道德价值之间的冲突,西方主张人生价值高于道德,强调维护个人的利益,中国文化则将道德价值看作高于个人价值,主张用得到价值评判个人;最后,在功利的价值与伦理价值方面的冲突,表现在西方强调个人主义的价值观,认同效用以及功利的原则,反观中国传统文化更加看重义而非利,围绕人伦关系建立起一整套的伦理价值体系。
2.不同文化之间思维方式的差异。中西方在思维方式方面的差异,最主要的体现在英语系的自我中心和汉语系的群体价值观念之间。国学大师季羡林先生曾经说过,“东方文化体系,其思维方式是综合的,而西方则是分析的”。思维方式的差异也是其它文化差异的根源和基础。
3.不同文化之间宗教信仰不同。当今世界正在向多元化方向发展,不同民族在宗教信仰、价值观以及社会制度等方面各有不同,对待相同事物的看法和见解也有所差异,这些方面的差异在一定程度上也影响着跨文化交际的准确性。
4.生活环境的不同。众所周知,语言的产生离不开人们日常的劳动以及生活。沿海以及内陆民族在这方面的差异就比较明显:沿海民族通过航海来认识和探索世界,思维和眼界比较开阔,思维也比较敏捷,对于新事物的接受程度也就更高;内陆民族主要是以农耕、牧业为主,由于交通的闭塞,导致其缺少和其它文化之间的交流,基本处于封闭的状态。生活环境的差异也导致了跨文化交际之间的困难。
5.不同习俗之间的差异。文化的差异也能够反应到人们对于世界的认知方面。许多相同的感受或者生活的经验,由于受到不同习俗以及思维方式的影响,在语言表达方面也存在着较大的差异,而这些差异也直接导致了跨文化交际中失误的产生。
6.社交礼节方面的差异。不同文化背景下,人们的社交礼节以及生活习惯差异也较大,在实际的学习过程当中,应当注重这一方面的培训,以免造成交流失误,导致尴尬局面的出现。
二、跨文化交际语用失误的防范对策
文化知识从获得,再到对其进行理解和评价,最后到跨文化之间进行交际,这四个层次是相互贯通、递进启承的。鉴于跨文化交际的多样性以及复杂性,有效的预防和避免语用失误就显得尤为重要,主要的防范对策有以下几个方面:
1.充分发挥外语教师的作用。在外语教学中,课堂教学是最为主要的组织形式之一。教师要有计划和目的的向学生传授不同国家的文化,这也是学生能够有效提升跨文化交际水平的关键所在。教师在这中间应当成为不同文化之间的转换者和中介者,充分发挥其主导作用,借助于“内隐”和“外显”两种方式,让学生了解不同文化之间的差异,形成正确的跨文化交际的意识和素质。
2.进行广泛深入的课外阅读。在文化教学进行的同时,教师还应当引导学生广泛的阅读国外的书籍,包括小说、传记以及寓言故事等。文学作品已经成为一个民族风俗习惯、心理气质以及社会关系最为生动的体现方式之一,除此之外,教师还应当让学生多关注人类学、社会语言学等领域的经典书籍,有助于学生知识面的扩大,更好的接触和了解不同文化。
3.有效利用外教资源。由于社会文化所涉及的范围较广,许多中国的教师根本没有见过,自然也就无法教育引导学生。文化的背景囊括了社会所有的物质以及精神财富,既抽象而又具体。外籍教师在文化背景掌握方面的优势较为明显,能够及时的纠正学生汉语思维方式下的错误和失误,为他们提供一套完整的参照和意念系统,这对于学生培养语感、提升语言的运用能力来讲意义重大。
4.注重对文化意识的培养。当外语学到某个阶段之时,由于对语法、词汇、语法等的掌握问题,加之文化教养的缺乏,就很容易出现跨文化交际上的失误,因此,应当持续的重视语言文化意识的培养,不断增强对于语言信息的感知能力,能够有效的减少和杜绝跨文化交际之间的语用失误。
三、结语
在进行跨文化交际时,应当对其有正确的态度和认知,体现出交际的诚意,才能够将交际顺利开展。在充分认识和了解不同文化的价值观念、风俗习惯以及社交心理等方面的基础之上,跨文化的语用失误才能够被有效的避免。
参考文献:
[1]魏本力.语用失误分析的理论探源[J].烟台大学学报(哲学社会科学版),2002,15(4):472-475.
作者简介:李志娇(1986-),女,硕士,讲师,研究方向为跨文化交际研究。