归化异化在英汉字幕翻译中的应用——以《摩登家庭》为例

来源 :新西部(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:baihuiguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文概述了翻译理论的归化与异化概念,以劳伦斯维努提的归化异化理论为基础分析《摩登家庭》中的语料:归化在《摩登家庭》中的应用:体现地方文化特色的词语的翻译,俗语以及固定表达的翻译。异化在《摩登家庭》中的应用:带有宗教色彩词汇的翻译,俗语以及固定表达的翻译。以介绍美剧字幕翻译的策略,为日后译者的影视字幕翻译以及观众欣赏外国影视剧作品提供一定的帮助。
其他文献
<正>汽车的百年历史演绎了人类追寻"神行"的理想,承载了人类探索创新的智慧和激情,描绘了一幅构筑在滚滚车轮上现代社会的真实画卷。
<正>笔者六七年前就采访过顾业亮先生,听说他在蛇年春节期间和他的公子顾传俊分别带领中国秦淮灯彩艺人到美国和法国进行展览和灯彩扎制技艺表演,立即对他进行了专访。不访不
介绍了一种以计算机为控制核心,由智能仪表、步进电机、I/O接口板和控制驱动电路、GPIB接口卡等组成的PTC元件阻值分选测试系统。文中研究了该测试系统的硬件结构和相应的驱
有庞大的老龄人口存在就必然面临着老龄人口的长期护理照料的问题。为了解决这一问题,德国、日本先后于1995年1月1日、2000年4月1日启动长期护理保险法案。但是通过对德国与
本文针对跨栏跑运动员的力量训练、速度训练、耐力训练、柔韧训练及灵敏协调性训练等体能训练进行了分析,提出了训练方法。目的是为教练员提供实践依据,以提高运动员的运动成
目的对上海地区接受国家免费抗病毒初始治疗艾滋病患者各种治疗药物更换的时间、原因及例次频率进行研究,从而比较各种药物的耐受性的差异。方法回顾性分析1 154例接受抗反转
顺应论认为语言的使用过程即是语言的选择过程,大学英语课堂中教师会根据不同的实际需要选择不同的语码。拟从大学英语课堂中教师的语码转换出发,探讨它们在顺应理论中的价值
竞争优势持续期(简称CAP)是指公司新投资项目收益率超过资本成本的持续时间。根据有限增长期股利贴现模型推理的竞争优势持续期模型为投资者提供了比较行业内上市公司竞争优
论述了在数学符号化的进程中,数的记号的产生,代数的符号化,笛卡尔、莱布尼兹关于符号化的思想,以及数理逻辑的兴起所具有的重要意义。指出数学符号系统既是数学的内容,同时又是思
东北亚地区发展农业合作潜力巨大。中国东北地区同东北亚各国广泛开展农业合作,并取得了一定成效,但仍存在一定的问题,东北亚地区农业合作有待于进一步发展。应加强农产品的