【摘 要】
:
中国从1958年在北京建立第一座电视台并播出以来,在荧屏话语方面沿袭了广播电台的传统,强调要通俗化、口语化,忌用书面语。这种通俗化、口语化的见解,应该是无可非议的。但是,什么
论文部分内容阅读
中国从1958年在北京建立第一座电视台并播出以来,在荧屏话语方面沿袭了广播电台的传统,强调要通俗化、口语化,忌用书面语。这种通俗化、口语化的见解,应该是无可非议的。但是,什么是荧屏话语的通俗化、口语化,如何避免流俗化呢?在我们倡导搞好正面宣传,发挥电视独家优
Since its establishment in Beijing in 1958 as the first television station in China, China has followed the tradition of radio stations in screen discourse, emphasizing that it should be popularized, colloquial and written in a parlance. This popular, colloquial opinion should be beyond reproach. However, what is the popularization and colloquialism of the screen words and how to avoid popularization? In our advocacy do a good job of positive publicity, to play the exclusive television superiority
其他文献
编辑同志:烤烟生产是既富民又富县的产业,是各地经济工作和财政增收的重点。几年来,各级政府为了实现小康目标,把烤烟生产当成一项短、平、快产业来抓,这对经济发展,对脱贫
在种子购销活动中,构成牧草种子质量的基本要素有:品种真实性与品种纯度、种子净度、种子发芽率、种子含水量和其他植物种子数等几个方面。种子真实性搞错了,会给牧业生产带
高中语文课本对四大名著等古典小说较为重视,如《水浒传》,在必修和选修中均有所涉及,必修中选了《林教头风雪山神庙》,选修中涉及的是《李逵负荆》,人物有林冲、宋江和李逵
摘 要: 本文着重从母语习惯性表达接受心理对外语习惯性表达和接受心理做出的妥协与否及具体程序而划分翻译心理与文本质量的四种关系为:强正相关、弱正相关、强负相关和弱负相关。 关键词: 翻译心理 母语心理 外语心理 正相关 负相关 1.引言 相关性是指两个或两个以上事物存在的影响或被影响的一种关系,这种关系有积极促进语码转换的一面,也有消极阻碍语码转换的一面。这里,我们把前者称为正相关性,后者称
合理应用植物生长调节剂对小麦进行化学调控,是一项行之有效的增产措施,可控制小麦旺长,提高光合效率、结实率和千粒重。下面介绍几种调节剂及在小麦上的使用技术。一、多效唑。
介壳虫是花卉的大敌,常见的有吹棉蚧、蜡蚧、糠皮蚧、仙人掌蚧、粉蚧等,大小不一,危害的花卉也不一样,它们中的多数能分泌蜡质物覆盖虫体,形成介壳。它们的幼虫期很短,行动缓
新高考即将全面启动.在此新形势下,研究出一种具有高效性、可靠性的教学方法显得极其重要.化学是当前高中教育中的一门重要教学内容,实验是其教学中的一大重点和难点.通过对
随着新课改的推行,绿色教学理念也开始逐渐深入到了课堂教学中.在高中化学中开展绿色化学,不仅体现出了环保教育的理念,同时也提高了学生的综合素养,满足教育的发展需求.因此
摘 要: 当今的中国人需要学习、传承中华文化,需要继承、弘扬传统美德和伟大的民族精神,这是我们战胜一切困难和取得一切成就的力量源泉和精神动力。 关键词: 中华文化 民族精神 传统美德 民族文化是民族的根,民族精神是民族的魂。文化是一个国家和民族文明进步的重要标志和不灭的灵魂,是人类的精神源泉。任何国家和民族都离不开民族文化,否则国家和民族就会涣散,精神就会萎靡,国家就会崩溃,民族就会走向灭亡。
在市场经济条件下,县级广播电视作为第三产业,它已由纯事业演变为事业和企业的混合体。它不仅保留着作为社会意识形态部分的政治属性,即党和政府的重要宣传舆论工具的属性;