论文部分内容阅读
随着中国石油勘探开发逐步向海外扩展,涉外项目相应增多,英文合同大量出现,而如何理解、翻译与拟写英文合同,确保合同的严谨性,是合同起草或翻译人员必须认真对待的问题。针对英文合同的撰写要求,通过分析英文合同特殊的句序,以及圆周句、条件句、情态动词、古体词等的使用,结合实例探讨了英文合同语言句法和词法的严谨性,对涉外工作者具有一定的帮助和指导意义。