民族化与以顿代步——中国大陆济慈诗歌中译与一次关于诗体移植的讨论

来源 :国外文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cph2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
济慈是公认的最重要的英国浪漫主义诗人之一,其诗作早在20世纪20年代初即被译介到中国,并且在改革开放之后,在大陆形成了最新一次译介高潮。这次译介高潮恰逢中国大陆诗歌翻译界开展了一次关于格律诗诗体移植问题的大讨论,许多济慈诗歌的中译者以各种形式积极地参与了这次讨论。这次讨论虽未能达成广泛共识,但是对于丰富我国诗歌翻译理念、促成诗歌翻译规范的形成、传播济慈诗歌的影响都具有重要作用。
其他文献
以给水处理厂废弃铁铝泥(ferric-alum residuals,FARs)为载体,探究了FARs对正磷酸盐的吸附特征.ICP、SEM和XRD测试结果表明,FARs富含铁铝元素且为无定形结构.批量平衡实验法
<正> 1984年12月23日印度中央邦博帕尔市一家农药厂的地下储簟毒气泄漏,造成两千五百人死亡,十万人可能终身残废,其中五万人可能双目失明。毒气泄漏使大批食物和水源污染,四
本文针对老人和儿童的安全问题,设计了一款具有多检测功能,多用途的空气质量远程检测仪,能完成温湿度、CO、烟雾、燃气等空气质量报警检测,并能发送报警信息给手机,同时完成
梅毒是一种性传播疾病,病程长、危害大、临床表现复杂,容易造成漏诊和误诊。梅毒的早期诊断对控制梅毒传播具有重要意义。本文对当前梅毒螺旋体的病原学、血清学及分子生物学
目的:探讨四物汤及类方香附四物汤挥发性成分与子宫平滑肌收缩效应之间的相关性。方法:采用GC-MS联用技术对四物汤、香附四物汤及组方中富含挥发性成分药材当归、川芎、香附
景观是为功能服务的,景观设计的最终目的是使某些功能得到实现。因此,系统了解景观的功能意义重大。植物是景观最重要的组成部分之一,对植物景观的功能目前尚缺乏统一的认识
列举了目前建筑企业诚信现状,并分析了建筑企业诚信缺失的原因,提出了建筑企业加强诚信建设的必要性和紧迫性,而且,就如何树立建筑企业的诚信体制提出了建议。
腔镜甲状腺切除术(ET)是甲状腺手术的新术式,分为腔镜辅助甲状腺切除术(VAT)和完全腔镜甲状腺切除术(TET)。与传统开放甲状腺手术(OTS)相比,颈部无瘢痕ET(SET)具有良好美容效
本文在总结哈尼饮食文化相关研究的基础上,形成对饮食文化的初步认知,并经过梳理饮食文化的概念体系,运用饮食文化景观学、地域文化学、文化产业学等多学科理论知识为哈尼饮
"写作"作为文学中必不可少的中介因素,自始至终占据着重要地位,萨特与罗兰·巴特就此提出过各自不同的观点。前者以"介入"为口号提出以"自由"为目的的写作观,后者以语言和风