关联理论视角下的科技英语隐喻汉译分析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujunming123123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前是经济全球化发展的重要阶段,各行各业都在国际市场中进行角逐.科技作为国家竞争硬实力的存在也受到全球化的影响,因此科技英语的汉译显得尤为重要.准确的科技翻译能帮助人们明确科技的发展趋势,对翻译人员的专业水平也提出更高的要求.而关联理论视角下的科技英语隐喻翻译刚好解决这个问题,让科技英语翻译的有效性大大提高.在以话语关联性为基础的翻译原则下,隐喻翻译的内容被更多汉语环境的读者接受,所以,隐喻翻译更好地促进科技爱好者的交际和信息获取.本文从关联理论入手,探索科技英语隐喻翻译的有效方法.
其他文献
在素质教育的背景下,学校需要更加注重学生的心理健康教育,需要根据教育和身心健康的发展,向学生传授基本的指导技能.学生正处于身心发展的重要时期,鼓励英语课堂的心理健康
目前在高职英语阅读教学工作中,传统教学法的应用很难培养学生的阅读能力,不能确保教学效果.而图式理论主要利用各种图式方式为学生全面的展示文章内容、主旨,英语教师将其应
自2019年起,随着国家提出培养大学生专业领域内的国际交往能力和竞争能力,专门用途英语教学迅猛发展,进入了广泛的实践阶段.在ESP教学模式浪潮的推动下,杭州师范大学钱江学院
随着经济全球化的发展,英语成为交流的一种重要工具和手段.英语课作为高职高专的一门必修课,其重要性变得日益突出.虽然英语教学取得了一定的成绩,但英语教学中仍存着一系列
意象,作为文章的精髓,是作者思想和情感的寄托,也是翻译内容的重中之重,是翻译过程中不可或缺的部分,因此如何准确在翻译过程中准确传达意象成为对译者的一项挑战.19世纪康德