论文部分内容阅读
在今年故宫博物院建院80周年的诸多活动中,10月8日的“中国当代名家书画收藏展”将会成为该院史册上浓抹重彩的一笔。作为世界文化遗产,收藏了最多中国古代书画的故宫终于在这一天向世人宣告,开始收藏当代书画艺术作品了。故宫博物院院长郑欣淼说,这些书画在展出后,将经过专家委员会的评审,优秀作品入藏故宫,以弥补故宫现当代书画藏品不足的现状。对此,业内人士指出,有了故宫的强势介入,中国当代艺术的收藏格局也将带来革命性变化。
Among the many activities this year marks the 80th anniversary of the founding of the National Palace Museum, the “Collection of Contemporary Chinese Paintings and Calligraphies of Masters” on October 8th will become a highlight of its history. As a World Cultural Heritage, the Forbidden City with the largest collection of ancient Chinese calligraphy and painting was finally announced on this day to the world and started to collect works of contemporary calligraphy and painting. Zheng Xinmiao, director of the National Palace Museum, said that after these paintings and calligraphies were exhibited, they will be judged by expert committees and excellent works will be put into the Forbidden City to make up for the inadequacy of current collections of calligraphy and painting in the Forbidden City. In response, insiders pointed out that with the strong intervention of the Forbidden City, the collection pattern of Chinese contemporary art will also bring about revolutionary changes.