脚踏船

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:king2xl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  It seems as good a day as any
  To start my trek across the ocean
  With no funds for ship or sail
  I’ll use my legs and my devotion
  An aqua bike will be my vessel
  And high adventure the land I seek
  So farewell friends who’ve come to gather
  Waving hankies, tear on cheek, oh...
  It’s a long, long way to go on a pedalo, a pedalo...
  It’s a long, long way to go on a pedalo, a pedalo...


  My joy was surging, spirit soaring
  The sky was huge, the sea was placid
  Soon my 1)vim was somewhat 2)dimmed
  By bucket loads of 3)lactic acid
  And then a ship took me aboard
  Was full of whiskey and hearty sailors
  I rested up, then pedaled onwards
  Once I found out they were whalers
  It’s a long, long way to go on a pedalo, a pedalo...
  It’s a long, long way to go on a pedalo, a pedalo...
  I saw a mermaid, 4)thwarted pirates
  Wrestled sea squids, this and more
  But as I ponder that horizon
  I fancy someone moved the shore
  Oh, hope can come, and hope can go
  But for the most part seems to go


  But still I 5)huff, and still I puff
  In my yellow pedalo
  It’s a long, long way to go on a pedalo, a pedalo...×4
  It’s a long, long way to go×3
  这似乎是如往常般美好的一天
  适合开始我那横跨海洋的跋涉之旅
  没有钱买船,也没有钱买帆
  我就用我的双腿和热情航行
  一辆浅绿色的水上自行车就是我的战舰
  冒险去寻找陆地
  于是我挥别所有前来送别的朋友
  挥挥手帕,泪流满面,噢……
  这是一段漫长的旅程,骑着脚踏船,脚踏船……
  这是一段漫长的旅程,骑着脚踏船,脚踏船……
  我的快乐汹涌澎湃,兴高采烈
  天空如此高远,大海如此平静
  很快,我的活力就有所消减
  浑身都是运动带来的乳酸
  然后一艘船将我带上甲板
  船上满载着威士忌酒和友好的水手
  恢复体力后,我踩着脚踏船继续前行
  因为我发现他们是捕鲸者
  这是一段漫长的旅程,骑着脚踏船,脚踏船……
  这是一段漫长的旅程,骑着脚踏船,脚踏船……
  我遇到过美人鱼,击退过海盗
  和鱿鱼搏斗过,还有更多经历
  但我仔细回想着地平线
  我怀疑有人挪走了海岸线
  噢,希望会来,希望会走
  但似乎大部分希望都走了
  然而我依旧坚持不懈,继续前行
  在我那发黄的脚踏船里
  这是一段漫长的旅程,骑着脚踏船,脚踏船……×4
  这是一段漫长的旅程×3


  你听过会跳舞的钢琴声吗?这样的问题听起来似乎有点无厘头,钢琴声怎么会跳舞呢?就算它会跳舞,也应该是被看到吧?然而我听到了,在耳机里,在脑海里,翩翩起舞的钢琴声。《脚踏船》绝对担得起“在钢琴上跳芭蕾”的赞美。清亮的钢琴、古典的弦乐、悠远的小号和简单舒服的男声糅合在你的耳畔,让你仿佛遇见了一个优雅的芭蕾舞者,她踮起脚尖在钢琴上轻轻舞动。于是你放松身心,静静欣赏,并不过分惊艳,内心却一阵柔软平和。所谓音乐的力量,不过如此。
  “我”踩着浅绿色的脚踏船在海上前行,纵使旅途艰苦万分,纵使身心疲惫,“我”依旧坚持不懈。一路上,有美景有险象,有苦有甜,但无论如何,“我”都不会放弃脚下这艘脚踏船,奋力前行。这何尝不是我们大多数人的生活写照,稚嫩的我们挥别家人朋友,独自踏上孤军奋战的成长之旅,尝尽酸甜苦辣、人情冷暖。愿每个在海上孤独前行、气喘吁吁地踩着脚踏船的你都能顺利到达彼岸。
  如此美好又满是正能量的歌曲居然是由几个满脸络腮胡子的大叔创造出来的,我表示很震惊,果然人不可貌相!The Heart Strings是一支来自伦敦的独立乐队,没什么名气,在网上几乎查不到他们的资料。然而好音乐向来与名气无关,谁也无法否认他们用真心和诚意制作出来的音乐。他们的音乐始终弥漫着一股独特的气息,不是简单的小清新,而是一种听完后会时不时在你耳畔回响的韵味。仔细聆听吧,这支名为The Heart Strings的乐队或许真的会触动你的“心弦”。
其他文献
“Don’t Just Do Something—stand There” 是一句很流行的箴言出处没有明确定论,有说出自《圣经·旧约》也有说来自佛家思想;作为对“Don’t Just Stand There—Do Something”的颠覆,其含义是告诫人们遇事应首先仔细思量,不要急于采取行动,类似于中义的“三思而后行”。
期刊
《Heroes》,是现时美国NBC电视台热播的连续剧。紧凑的剧情、制作精良的特技,“凡人英雄”角色塑造丰富多样,悬念层层递进,连大导演斯皮尔伯格都公开承认在追看该剧。
期刊
法国正式开通了自己的24小时国际新闻频道。给这个名为“法兰西24”的新闻频道开播助兴的有好几位知名人物。法国总统雅克·希拉克对英美媒体的垄断现状颇为不满,因此领头竭力推动该新闻频道的面世。
期刊
I am not a Poet Laureate as I long ago aspired, when I was an uncontrollably creative contributor (and eventually co-editor) for my high-school’s literary magazine, but I haven’t forgotten the inspira
期刊
由于英语不是安南的母语,他的发音不是标准的英美口音也有点发音和语法上的小错误,大家在听的时候以我们的注释和中括号的修正为准。
期刊
你相信每一个人都不缺少音乐细胞吗?你相信音乐能改变人的性格吗?你是一个懂得生活的人吗?如果答案都是肯定的话,欢迎你来到“酷玩”世界!
期刊
Two years ago, I had a very straightforward reading pattern. Every few days, I’d read a book. I would immerse myself in its characters and storylines, swim in its style, snatch up every opportunity th
期刊
Connie stared out the window, 1)oblivious to the instructor.  I was her birth partner, and we were in the first of several birthing classes required by the hospital. Everyone except the earth mother-t
期刊
创作女歌手Lisa Crawley生于新西兰,在澳大利亚墨尔本发展,到目前为止发行过两张专辑和两张EP,均获得如潮好评。她不仅是个出色的钢琴家,驾驭起吉他、单簧管、全和弦琴、口风琴甚至键盘吉他,也一样得心应手。她创作的歌曲,歌词往往凝练而深刻,旋律优美且融合了民谣和爵士乐的情调,配合她干净的声线,微微泛着上世纪六十年代的旧时光色彩。  《Run to》收录在Lisa Crawley于2013年发行
期刊
马丘比丘,位于南美秘鲁,被称作印加帝国的“失落之城”(Tho Lost City of the Incas)。由于其圣洁、神秘、虔诚的氛围,被列入全球10大怀古圣地名单,也是世界上为数不多的文化与自然双重遗产之一。  为纪念马丘比丘印加遗址入选世界“新七大奇迹”,秘鲁总统加西亚于2007年宣布:把每年的7月7日定为“马丘比丘日”。但盛名之下,这个日益受游客青睐的净土,也面临着遭受旅游业破坏的担忧。
期刊