论文部分内容阅读
《白雪公主》的困惑
6月1日儿童节,中国的观众迎来了一部名叫《魔镜魔镜》的奇幻电影,大多数人从这个名字就猜到了,这是一部和童话《白雪公主》有关的影片。无独有偶,在北美市场,上演的也是一部同一题材的作品,名字叫做《白雪公主与猎人》。
电影里的故事情节,已经和格林童话几乎没有了关系,童话甜腻的外壳被阴暗冷峻的色调所取代,尽管还有魔镜、苹果、皇后和小矮人,但故事重点已经不再是公主与王子,取而代之的是骁勇善战的猎人(有点像港片《江山美人》)。在这部电影里,邪恶皇后的最大愿望,除了成为天下第一美女之外,还想夺得皇位,而白雪公主则成为了她最大的威胁,于是她指派猎人进入黑森林,伺机杀死逃亡的公主。但想不到猎人受白雪公主善良的心吸引,不但没有杀死公主,更将一切战斗技能私相授受,帮助她成为一名勇敢无畏的女战士……看到这里,人物依旧,故事不再,原本中的温馨甜美转为扭曲和阴冷。
在剧情之外有一段插曲,两部电影里,皇后都比公主漂亮,这一巨大颠覆令观众们就对片中那块“魔镜”的审美能力表示出极大质疑:“明明皇后就比公主更美丽!”中国的观众甚至发出了和看《新还珠格格》一样的感叹:“皇后啊,狠狠地虐女主角吧!”
而美国《娱乐周刊》讽刺《白雪公主与猎人》是《诸神之战4:血苹果的复仇》,因为影片变成了一部大而无当的中世纪史诗,各种没有来头的林中怪兽和战斗场面,让它失去了童话故事的神秘感。
说不清的黑童话
《白雪公主》是第几次被改得面目全非了?答案是不可计数。
雅各?格林和威廉?格林兄弟出版的《格林童话集》自从1812年圣诞节横空出世,几乎一直占据着畅销书的位置,但也从来不乏抹黑《格林童话》的声音。在日本漫画家由贵香织里的漫画《路得维希革命》中,白雪公主是勾引父亲、野心勃勃的乱伦少女。这个说法即是援引一个名叫约翰?M?埃里斯的人在1983年所阐述的一种观点,他认为“白雪公主”其实是母女间因为性的嫉妒而引发敌对关系的故事。母亲生下漂亮的女儿,为的是让自己的美延续下去,但后来证明,她为自己制造了一个情敌。这样的质疑声,伴随着《格林童话》的流传经久不灭,甚至不乏荒诞不经的说法:例如《白雪公主》里的王子有恋尸癖,例如《灰姑娘》中的狼外婆暗喻诱奸少女,或者《青蛙王子》里的“黄金球”意为“男性的睾丸”。
在一篇质疑童话的文章里,就这样写道:“世界上只有两种床头读物,一种是《花花公子》,另一种就是童话。前者是做春梦的好帮手,后者也是让孩子进入梦乡的必要手段。童话真的那样纯洁无瑕吗?”这篇文章的作者认为,最早期的《格林童话》,其实是一本彻头彻尾的情色暴力兼鬼怪类的小说集。在日后的再版中,那些引人注目的性交、怀孕、近亲相奸等情节都消失了,但是在文雅词句的背后,依然无法隐藏它所包含的欲望。
这种观点当年很快就遭到了学者的反驳。最先站出来的是四川大学的教授、博导杨武能,他是中华人民共和国建国后第一个《格林童话》全译本译者,当他得知有人竟把温馨、甜美的童话加上了色情、暴力、凶杀等情节,不禁有些愤怒。
格林兄弟生活在德国黑森林州。在俾斯麦统一德国之前,黑森林州领土有4个侯爵和公爵领地、1个伯爵领地以及自由城市法兰克福,被瓜分得七零八落。因为社会的动乱,因此各种传说层出不穷,又因为地处德国中部,南来北往的消息特别多。而在1808年,格林兄弟中的哥哥雅各被任命为西伐利亚国王的图书管理员,这也为他们创作《格林童话》奠定了良好的基础。
在《格林童话》问世之前,欧洲各地都有民间童话,它们可能与格林童话的内容大同小异,但只是供格林兄弟进行采集、加工的素材,称不上“原版”。白雪公主的故事在欧洲各国都有不同的版本,灰姑娘的故事甚至在唐人的笔记里也有痕迹(详见文末链接)。
格林兄弟的事迹,本是一部穷苦孩子写书流传千古的励志故事,但不知为什么到后来变了味。2005年美国好莱坞有一部名叫《格林兄弟》的电影,可算是打开了黑童话电影的“暗影之门”,在电影里格林兄弟成了两个靠招摇撞骗过日子的兄弟,还让他们接受现实的残酷挑战,童话中原有的浪漫元素被剥离掉,用虚实结合的方式诠释出另一种恐怖面目。
而实际上,在真正的《格林童话》里,所谓的血腥和黄色,无非是白雪公主的结尾,皇后被穿上了烫红的铁靴,或者在《莴苣公主》里,天真的莴苣姑娘问巫婆,为什么自己的衣服变得紧了,不合身了,原来是莴苣姑娘怀孕了(这个细节后来在《格林童话》再版时,为预防对儿童成长不利,被格林兄弟删改了)。
但在歪曲者的眼里,童话真正想要表达的,和它字面上的意思并不一致。他们认为,人类潜意识里那些不为所知的欲望,决定了人类对童话的热爱。
成年人的恶趣味?
国内一家出版社曾经出过一本《令人战栗的格林童话》,实际上是翻译自日本人桐生操的版本。尽管出版社辩解是翻译者用了日本出版的所谓《初版格林童话》,但是经翻查,这个日本版本并没有这本书所提到的色情情节。这本被禁的书包含六个故事,分别为《白雪公主(女儿和生母之间爱纠葛)》、《灰姑娘》、《青蛙王子——改变女人心理的奇妙力量》、《蓝胡子(另一把禁忌的钥匙)》、《睡美人——让公主沉睡的真正原因》和《杜松树》。但在出版之后,这本书籍引起了人们的热议。由于里面设计的情节包含乱伦、暴力和色情,受到广大读者,尤其是父母的指责。而书中也赫然写着这是经过修饰的版本,目的是为了还原人性的真实面貌。
可这些情节放在成人世界的电影里,无疑都是绝妙的题材,似乎东方人、西方人都爱看。毕竟,人们都有恶趣味,而传统温和的戏码并不完全符合观众的胃口。
童话是成人回首童年往事的凭据之一,但随着年龄和社会阅历的增长,人们内心的叛逆与反省意识日渐加剧,所以“亚文化”会迅速被传播,好莱坞的“黑童话电影”无疑掐准了多数人的边缘心态。
例如2010年,凯瑟琳?哈德威克(《暮光之城》导演)执导的另类《小红帽》虽是具备商业效应的惊悚悬疑片,但将小红帽提携成妙龄少女,不但陷入“三角恋”,甚至连身世都变得神秘恐怖了。而一个名叫凯瑟琳?布蕾娅的法国女导演曾经拍过改编自《格林童话》中的短篇《蓝胡子》,不仅将原著的故事结局推翻,还把女主角塑造成女权斗士。不仅如此,在成人色情电影里,也不乏《白雪公主》甚至《阳具手爱德华》这样的题材——后者翻拍自蒂姆?伯顿的《剪刀手爱德华》,它的哥特式风格让好莱坞懂得另类口味也能赢得众生,可谓开黑童话的先河,但同样他也逃离不了被解构的命运,而且还被成人电影工作者狠狠戏弄了一把。蒂姆?伯顿曾希望拍摄一部黑色《睡美人》,这一部叫做《玛琳菲森》的电影,据说剧情是要直接将主角从睡美人换成这场悲剧的始作俑者——女巫玛琳菲森,完全从相反的角度去诠释童话,而且主演居然选择了安吉丽娜?朱莉。
看来,无论是否有人说“不”,黑童话这条路是要黑到底了。法国作家普鲁斯特曾经说过:专为大众、为儿童写作,是无谓的。的确,对儿童丰富有益的并不是一本写得孩子气的书。一本伟大的童话,它的读者也不一定只有孩子。但是,好孩子最好还是别看黑童话。
中国版《灰姑娘》
摘编自唐?段成式《酉阳杂俎?叶限》
秦汉以前,有个姓吴的领主,娶了两个老婆,其中大老婆死了,留下一个女儿叫做叶限,从小温柔贤惠,吴非常宠爱她。几年后,吴也死了,叶限被后母抚养,后母对她不好,不是让她到高山上砍柴,就是去深潭边汲水。
叶限有次打水的时候得到一尾小鱼,她小心地把鱼喂养在池塘里,常常带着食物去看它。但后来鱼被后母杀死了。后母把鱼烹饪了,并把吃剩下的鱼骨藏在了粪坑里。
第二天,叶限带着吃的来到池塘边,可怎么也见不到鱼了,有仙人告诉她:“别哭了,你的鱼被你母亲砍死吃掉了,骨头扔在粪坑里,你回去把骨头取出来藏好,需要什么只管向它祈祷,都可以如愿。”叶限照着做,果然吃的、穿的想要什么都能够得到。
到了祭祀的日子,后母带着她自己的女儿去了,让叶限在家里看守门户。叶限等她们走远了,穿上翠鸟羽毛编纺的衣服,金银丝线做成的鞋子跟着去了。后母的女儿看见了,就告诉她母亲:“那个人很像姐姐。”后母看了也很怀疑。叶限察觉出来,匆匆地赶回去,丢了一只鞋子,被人捡到。
不远的海岛上有个叫做陀汗的国家,兵力强盛,统治着附近几十个海岛。捡到鞋子的人把鞋卖给岛上的人,买鞋的人认为是奇异的东西,献给了国王。国王让所有下人穿上去试试,都没有穿上合适的。于是下令全国所有的妇人都穿上试一下,也没有合适的。
陀汗国王认为鞋子是通过不正当的方法得来的,于是抓到卖鞋的那个人,拷打他,终究不知道鞋子的来历。后来了解到是在祭祀集会上捡到的,就到这片地方的各户人家搜查同样的鞋子,如果找到能够穿这只鞋子的女人,马上抓捕上报。很快就在后母家里找到了。陀汗王让家里的人挨个穿上试试,只有叶限穿得非常合适。
国王把叶限带回国后,娶了她。而后母和她的女儿都被飞石打死。人们可怜她们,就挖了个石坑埋起来,叫做“懊女冢”。
6月1日儿童节,中国的观众迎来了一部名叫《魔镜魔镜》的奇幻电影,大多数人从这个名字就猜到了,这是一部和童话《白雪公主》有关的影片。无独有偶,在北美市场,上演的也是一部同一题材的作品,名字叫做《白雪公主与猎人》。
电影里的故事情节,已经和格林童话几乎没有了关系,童话甜腻的外壳被阴暗冷峻的色调所取代,尽管还有魔镜、苹果、皇后和小矮人,但故事重点已经不再是公主与王子,取而代之的是骁勇善战的猎人(有点像港片《江山美人》)。在这部电影里,邪恶皇后的最大愿望,除了成为天下第一美女之外,还想夺得皇位,而白雪公主则成为了她最大的威胁,于是她指派猎人进入黑森林,伺机杀死逃亡的公主。但想不到猎人受白雪公主善良的心吸引,不但没有杀死公主,更将一切战斗技能私相授受,帮助她成为一名勇敢无畏的女战士……看到这里,人物依旧,故事不再,原本中的温馨甜美转为扭曲和阴冷。
在剧情之外有一段插曲,两部电影里,皇后都比公主漂亮,这一巨大颠覆令观众们就对片中那块“魔镜”的审美能力表示出极大质疑:“明明皇后就比公主更美丽!”中国的观众甚至发出了和看《新还珠格格》一样的感叹:“皇后啊,狠狠地虐女主角吧!”
而美国《娱乐周刊》讽刺《白雪公主与猎人》是《诸神之战4:血苹果的复仇》,因为影片变成了一部大而无当的中世纪史诗,各种没有来头的林中怪兽和战斗场面,让它失去了童话故事的神秘感。
说不清的黑童话
《白雪公主》是第几次被改得面目全非了?答案是不可计数。
雅各?格林和威廉?格林兄弟出版的《格林童话集》自从1812年圣诞节横空出世,几乎一直占据着畅销书的位置,但也从来不乏抹黑《格林童话》的声音。在日本漫画家由贵香织里的漫画《路得维希革命》中,白雪公主是勾引父亲、野心勃勃的乱伦少女。这个说法即是援引一个名叫约翰?M?埃里斯的人在1983年所阐述的一种观点,他认为“白雪公主”其实是母女间因为性的嫉妒而引发敌对关系的故事。母亲生下漂亮的女儿,为的是让自己的美延续下去,但后来证明,她为自己制造了一个情敌。这样的质疑声,伴随着《格林童话》的流传经久不灭,甚至不乏荒诞不经的说法:例如《白雪公主》里的王子有恋尸癖,例如《灰姑娘》中的狼外婆暗喻诱奸少女,或者《青蛙王子》里的“黄金球”意为“男性的睾丸”。
在一篇质疑童话的文章里,就这样写道:“世界上只有两种床头读物,一种是《花花公子》,另一种就是童话。前者是做春梦的好帮手,后者也是让孩子进入梦乡的必要手段。童话真的那样纯洁无瑕吗?”这篇文章的作者认为,最早期的《格林童话》,其实是一本彻头彻尾的情色暴力兼鬼怪类的小说集。在日后的再版中,那些引人注目的性交、怀孕、近亲相奸等情节都消失了,但是在文雅词句的背后,依然无法隐藏它所包含的欲望。
这种观点当年很快就遭到了学者的反驳。最先站出来的是四川大学的教授、博导杨武能,他是中华人民共和国建国后第一个《格林童话》全译本译者,当他得知有人竟把温馨、甜美的童话加上了色情、暴力、凶杀等情节,不禁有些愤怒。
格林兄弟生活在德国黑森林州。在俾斯麦统一德国之前,黑森林州领土有4个侯爵和公爵领地、1个伯爵领地以及自由城市法兰克福,被瓜分得七零八落。因为社会的动乱,因此各种传说层出不穷,又因为地处德国中部,南来北往的消息特别多。而在1808年,格林兄弟中的哥哥雅各被任命为西伐利亚国王的图书管理员,这也为他们创作《格林童话》奠定了良好的基础。
在《格林童话》问世之前,欧洲各地都有民间童话,它们可能与格林童话的内容大同小异,但只是供格林兄弟进行采集、加工的素材,称不上“原版”。白雪公主的故事在欧洲各国都有不同的版本,灰姑娘的故事甚至在唐人的笔记里也有痕迹(详见文末链接)。
格林兄弟的事迹,本是一部穷苦孩子写书流传千古的励志故事,但不知为什么到后来变了味。2005年美国好莱坞有一部名叫《格林兄弟》的电影,可算是打开了黑童话电影的“暗影之门”,在电影里格林兄弟成了两个靠招摇撞骗过日子的兄弟,还让他们接受现实的残酷挑战,童话中原有的浪漫元素被剥离掉,用虚实结合的方式诠释出另一种恐怖面目。
而实际上,在真正的《格林童话》里,所谓的血腥和黄色,无非是白雪公主的结尾,皇后被穿上了烫红的铁靴,或者在《莴苣公主》里,天真的莴苣姑娘问巫婆,为什么自己的衣服变得紧了,不合身了,原来是莴苣姑娘怀孕了(这个细节后来在《格林童话》再版时,为预防对儿童成长不利,被格林兄弟删改了)。
但在歪曲者的眼里,童话真正想要表达的,和它字面上的意思并不一致。他们认为,人类潜意识里那些不为所知的欲望,决定了人类对童话的热爱。
成年人的恶趣味?
国内一家出版社曾经出过一本《令人战栗的格林童话》,实际上是翻译自日本人桐生操的版本。尽管出版社辩解是翻译者用了日本出版的所谓《初版格林童话》,但是经翻查,这个日本版本并没有这本书所提到的色情情节。这本被禁的书包含六个故事,分别为《白雪公主(女儿和生母之间爱纠葛)》、《灰姑娘》、《青蛙王子——改变女人心理的奇妙力量》、《蓝胡子(另一把禁忌的钥匙)》、《睡美人——让公主沉睡的真正原因》和《杜松树》。但在出版之后,这本书籍引起了人们的热议。由于里面设计的情节包含乱伦、暴力和色情,受到广大读者,尤其是父母的指责。而书中也赫然写着这是经过修饰的版本,目的是为了还原人性的真实面貌。
可这些情节放在成人世界的电影里,无疑都是绝妙的题材,似乎东方人、西方人都爱看。毕竟,人们都有恶趣味,而传统温和的戏码并不完全符合观众的胃口。
童话是成人回首童年往事的凭据之一,但随着年龄和社会阅历的增长,人们内心的叛逆与反省意识日渐加剧,所以“亚文化”会迅速被传播,好莱坞的“黑童话电影”无疑掐准了多数人的边缘心态。
例如2010年,凯瑟琳?哈德威克(《暮光之城》导演)执导的另类《小红帽》虽是具备商业效应的惊悚悬疑片,但将小红帽提携成妙龄少女,不但陷入“三角恋”,甚至连身世都变得神秘恐怖了。而一个名叫凯瑟琳?布蕾娅的法国女导演曾经拍过改编自《格林童话》中的短篇《蓝胡子》,不仅将原著的故事结局推翻,还把女主角塑造成女权斗士。不仅如此,在成人色情电影里,也不乏《白雪公主》甚至《阳具手爱德华》这样的题材——后者翻拍自蒂姆?伯顿的《剪刀手爱德华》,它的哥特式风格让好莱坞懂得另类口味也能赢得众生,可谓开黑童话的先河,但同样他也逃离不了被解构的命运,而且还被成人电影工作者狠狠戏弄了一把。蒂姆?伯顿曾希望拍摄一部黑色《睡美人》,这一部叫做《玛琳菲森》的电影,据说剧情是要直接将主角从睡美人换成这场悲剧的始作俑者——女巫玛琳菲森,完全从相反的角度去诠释童话,而且主演居然选择了安吉丽娜?朱莉。
看来,无论是否有人说“不”,黑童话这条路是要黑到底了。法国作家普鲁斯特曾经说过:专为大众、为儿童写作,是无谓的。的确,对儿童丰富有益的并不是一本写得孩子气的书。一本伟大的童话,它的读者也不一定只有孩子。但是,好孩子最好还是别看黑童话。
中国版《灰姑娘》
摘编自唐?段成式《酉阳杂俎?叶限》
秦汉以前,有个姓吴的领主,娶了两个老婆,其中大老婆死了,留下一个女儿叫做叶限,从小温柔贤惠,吴非常宠爱她。几年后,吴也死了,叶限被后母抚养,后母对她不好,不是让她到高山上砍柴,就是去深潭边汲水。
叶限有次打水的时候得到一尾小鱼,她小心地把鱼喂养在池塘里,常常带着食物去看它。但后来鱼被后母杀死了。后母把鱼烹饪了,并把吃剩下的鱼骨藏在了粪坑里。
第二天,叶限带着吃的来到池塘边,可怎么也见不到鱼了,有仙人告诉她:“别哭了,你的鱼被你母亲砍死吃掉了,骨头扔在粪坑里,你回去把骨头取出来藏好,需要什么只管向它祈祷,都可以如愿。”叶限照着做,果然吃的、穿的想要什么都能够得到。
到了祭祀的日子,后母带着她自己的女儿去了,让叶限在家里看守门户。叶限等她们走远了,穿上翠鸟羽毛编纺的衣服,金银丝线做成的鞋子跟着去了。后母的女儿看见了,就告诉她母亲:“那个人很像姐姐。”后母看了也很怀疑。叶限察觉出来,匆匆地赶回去,丢了一只鞋子,被人捡到。
不远的海岛上有个叫做陀汗的国家,兵力强盛,统治着附近几十个海岛。捡到鞋子的人把鞋卖给岛上的人,买鞋的人认为是奇异的东西,献给了国王。国王让所有下人穿上去试试,都没有穿上合适的。于是下令全国所有的妇人都穿上试一下,也没有合适的。
陀汗国王认为鞋子是通过不正当的方法得来的,于是抓到卖鞋的那个人,拷打他,终究不知道鞋子的来历。后来了解到是在祭祀集会上捡到的,就到这片地方的各户人家搜查同样的鞋子,如果找到能够穿这只鞋子的女人,马上抓捕上报。很快就在后母家里找到了。陀汗王让家里的人挨个穿上试试,只有叶限穿得非常合适。
国王把叶限带回国后,娶了她。而后母和她的女儿都被飞石打死。人们可怜她们,就挖了个石坑埋起来,叫做“懊女冢”。