“翻译文化效应”视域下纪录片翻译策略与方法研究——以《美丽中国》翻译为例

来源 :昌吉学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cairing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纪录片作为影视作品的一种,通过图像和声音向人们客观和真实地展现了人类生存的外部自然环境、人类社会历史和人类对自身命运的认识和反思。纪录片翻译属于影视作品翻译的一种,除具有一般影视作品翻译的特征外,还具有其独特的文化属性。文章拟从翻译文化效应视角,以《美丽中国》为例,探求基于不同文化背景纪录片的翻译策略和方法。
其他文献
为满足中小型煤矿企业对安全生产的要求,开发了适合井下安装使用的实时视频监控系统。该系统以Linux和ARM11作为嵌入式系统的软硬件开发平台系统,完成了嵌入式Web服务器及网络
为了提高人类的负重能力,并降低人类在行进中的能量消耗,设计了一种液压驱动的可穿戴外骨骼机器人,进行了机构设计并确定了液压系统的关键参数,其中腿机构设计是关键部分。通过数
多伦多是加拿大最著名的城市,也是全球最多元化的都市之一.丰富的民族特色,众多种族混合居住,令这座城市缤纷绚丽,绽放出无穷的魅力.城市中有一半的居民来自其他国家,一百多
期刊