翻译过程中翻译主体的思维活动过程

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfvgbergbeg435
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程就是译者的特殊思维活动过程。在翻译过程中主体——译者运用自身的思维能力首先解析原文的语言材料 ,追寻原作者的思路 ,然后综合译语的语言表达手段再现原文。无论在理解阶段 ,还是在表达阶段 ,翻译活动总是与主体的抽象、形象思维能力紧紧相连。
其他文献
治理理论是西方兴起的一种新的管理方式,它在危机、社会分化、全球化与社会一体化的推动下,治理理论突破了传统的二分法的思维方式,把以往对立起来的二元主体看成是合作的过
文章主要从农业着手论述天水小康建设.
针对大学新生的实际情况及特点,新生入学教育应分为教育引导、训练适应、养成巩固三个阶段,并且每个阶段在实施过程中又有各自的具体环节.
<正>胫腓骨骨折在全身骨折中较为常见,其中在下肢骨折中所占比例较高,胫腓骨下三分之一骨折因血供较差、胫前皮肤薄,高能量损伤导致的胫腓骨骨折(AO分型C3型)常会出现胫前皮
乡村旅游已成为陕西省旅游业的重要组成。随着其规模不断扩大,资源重复建设、基础设施不足、环境保护以及收益分配等问题逐渐凸显,并成为制约陕西省乡村旅游进一步发展的瓶颈