基于区域需求的地方高职院校商务英语课程改革析论

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:allskyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前我国高职院校商务英语课程存在很多问题,比如课程设置的导向模糊,课程体系的模块不健全,课程的目标定位不清楚,课程内容的设计针对性、职业性、实用性明显不足,展现出其诸多与地方经济社会发展不相适应的地方。鉴于此,我国高职院校务必要在贯彻国家的相关政策基础上,在就业、企业和社会需求的导向下,全力推进高职院校商务英语课程全面改革,推行其科学发展,以便更好地服务于新时代复合型英语人才的培养和地方经济发展。 At present, there are many problems in the business English courses in higher vocational colleges in our country, such as the vague orientation of the curriculum, the imperfect module of the curriculum system, the unclear positioning of the curriculum, the pertinence of the content of the curriculum, the lack of professionalism and practicality, Out of many with the local economic and social development does not adapt to the place. In view of this, under the guidance of employment, enterprises and social needs, our higher vocational colleges must make full efforts to promote the comprehensive reform of business English courses in higher vocational colleges and promote their scientific development so as to be better To serve the new era of complex English language training and local economic development.
其他文献
中国鮰鱼产业由之前的严重依赖欧美市场转变为由国内市场销售为主导,实现了产业的良性转型升级。文章主要对鮰鱼产业的生产情况、目标市场情况、市场行情等进行了分析,同时对
所谓“手”,应该是和某种专业、行业的技能有关,如“手艺”……。那么,“手艺”一旦达到了上乘的水平,人们就要奉称为“师”,譬如塾师、厨师、琴师、茶师等。
目的:对照研究乳酸司帕沙星与环丙沙星治疗呼吸系统细菌感染的临床疗效及安全性。方法:将182例呼吸系统细菌感染的患者随机分为治疗组和对照组。治疗组给予乳酸司帕沙星口服,300
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
新闻评论是社会各界对新近发生的新闻事件所发表的言论。它带有很强的劝说性。为了达到说服读者的目的,作者总是会采取各种方法来加强论述的说服力。元话语将我们引向了作者
论述了在工程项目管理中分包合同与主合同之间的关系,主要提出了用模块化的思想进行分包合同招标文件开发与管理的新思路,分析了分包合同招标文模块化开发的优点,最后指出了工程
针对在工程应用中,经常需要根据某些圆形物体上的离散点求取其圆心坐标,而采用何种算法简单易行,其精度又与哪些因素有关的相关研究较少的问题,该文提出一种利用曲线拟合求取
说话的目的是为了表达思想、进行沟通,说话时所使用的语言是人类表达思想、进行交际的一种工具。语言作为人类最重要的交际工具、思维工具,与人类社会文明、文化的产生与发展具
确切地讲,他纯属一个瘦小的老人,年近八旬,不拄拐杖,却身轻如燕。每当上主席台演讲,常见他一个箭步登台而上,在这样的岁数实在难得一见,这是著名农业考古学家、茶文化专家陈文华的模
《西行漫记》,原名《红星照耀中国》,是美国著名记者埃德加·斯诺创作的一部报告文学作品。作者在书中真实记录了自己1936年在中国陕甘宁地区进行采访的所见所闻。以往对于此书的研究大多围绕此书对于中国共产党的影响,各个不同版本的研究,抑或是内容本身的价值研究。但是对于此书各个中译本在中国的传播情况,却一直鲜有学者关注。针对这一情况,本文从此书汉译的三大高峰时期中分别选择了一个读者回应最多且在学术领域提及