【摘 要】
:
随着我国2008年奥运会后国际影响力的日益提升,国内学者对于中国民俗文化翻译研究的热情越来越高,成果突出。现有的研究主要集中于翻译策略与技巧、翻译问题与现象分析、翻译
论文部分内容阅读
随着我国2008年奥运会后国际影响力的日益提升,国内学者对于中国民俗文化翻译研究的热情越来越高,成果突出。现有的研究主要集中于翻译策略与技巧、翻译问题与现象分析、翻译理论探讨、综合论述与评价等四大方面,而在宏观研究、跨学科翻译研究、语料库翻译研究和翻译批评研究等方面显得较为薄弱,今后需给予足够的关注与重视。
其他文献
<正>中国传媒大学在主持艺术人才的培养目标中提出:"有稿播音锦上添花,无稿播音出口成章。"央视主持人倪萍、杨澜、李佳明、董卿等在自己事业的高峰期选择退出荧屏继续学习深
胡应麟与古籍辨伪曾贻芬辨伪由来已久,班固《汉书艺文志》已取得成果累累,这以后仍不断有人涉足此事,但多是出于个人读书的需要,所以辨伪基本上还是零散的、无序的。直到南宋朱章
网络作为一种新兴的媒介,正逐渐深入到人们的生活中。网络语言,代表了一定的互联网文化,它广泛地出现在聊天、网络论坛(BBS)等各种互联网应用场合,并渗透到现实生活中,对我们
我国企业所得税纳税筹划研究自20世纪末兴起,发展至今已基本建立起较完善的理论框架。将企业所得税纳税筹划研究,以2008年新企业所得税法实施为界,分为两个阶段,对两个时期前
<正>2月28日,在北京召开的全国精神文明建设工作表彰暨学雷锋志愿服务大会上,习近平总书记会见先进代表,并发表重要讲话。他强调,实现中华民族伟大复兴的中国梦,物质财富要极
二部伎的起始时间,由于文献资料记录的不确定性,使坐、立部伎起源变得众说纷纭。本文试图从从前人对二部伎起始时间的分析,清理坐、立部伎的起始、发展及衰落。
<正>室内设计是依据一定的设计方法对室内空间环境进行美化的活动,它可以反映空间的形态特征、基调趣味和各种功能性的要求。室内设计特性的体现很大程度上受到色彩和装饰材
本文从对四川大学海外教育学院16位留学生学习助动词"可以""能""会"的随机调查统计出发,吸收前人在助动词肯否是否对称、助动词语义指向及隐喻对比方面研究的成果,通过调查问
徐锴的《说文解字系传》单列"祛妄篇"对李阳冰"私改"《说文》进行了批驳和更正,但批驳未必公允,更正也未必正确。本文通过实例来验证"祛妄篇"的得失,使读者更进一步认识徐锴
试论英语词汇的文化内涵杨敏一般认为(Richards,1976),词汇意义包括1)指称意义,又称作外延意义,2)内涵意义,即认知意义和概念意义这些具有感情色彩的意义,3)文化意义(苏宝荣,1996),如下图所示:意义指称意义指词与