古诗教学不需要翻译吗?

来源 :中学语文教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hai_john
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拙文《读写结合教(氓)》在本刊今年第6期发表时,有幸得到郑晓龙和董建成二位老师的点评和赐教,我获益匪浅.甚为感激!但细读深思之后,又觉得董老师“诗歌教学中最好不要让学生把古代诗歌译成现代汉语”的看法不妥,值得商榷。我以为,无论是就实践而言,还是就理论而言,诗歌教学都可以也应该让学生把古代诗歌译成现代汉语(确实比较浅显易懂的除外)。 When the article “Reading, Writing, Reading and Writing” was published in the sixth issue of the magazine this year, I was fortunate to receive comments and suggestions from two teachers, Zheng Xiaolong and Dong Jiancheng. I was greatly grateful. I was very grateful! But after careful reading, I also think that Professor Dong’s view that “it is best not to allow students to translate ancient poetry into modern Chinese in poetry teaching” is debatable. I believe that whether it is in terms of practice or theory, poetry teaching can and should allow students to translate ancient poetry into modern Chinese (except that it is relatively easy to understand).
其他文献
我国国有银行作为主要的金融中介结构,在支持经济发展、调节国民收入再分配等方面起到过重要的作用,但随着我国经济体制改革的不断深入,国有银行改革势在必行.
为了加强医师队伍建设,提高医师队伍的综合素质,保障医师的合法权益,保护人民健康,我国已于1999年5月1日开始实施(下称),并实行医师资格考试制度.的实施和医师资格考试制度的
中医药早在公元5世纪就已传播到了国外,在世界各地越来越受重视.有关中医药在美国、日本、法国等国家的传播和发展著述颇多,而对中医药在前苏联以及俄罗斯等国的发展状况很少
班主任是教育教学工作中的重要的组织者、教育者和指导者,是学校对学生进行教育和管理工作的重要助手和骨干力量.班级的管理是一件既辛苦又充满乐趣的工作,没有一个固定的模
学生在阅读中对文本情境产生的“独特体验”.是发展学生创造性阅读能力的重要途径。教师如何进行阅读教学,才能促进学生对文本情境的主动体验,从而在阅读教学中培养他们对文
“美是教育的本质”,美育是立教之本.改进美育教学首先要着眼于提高学生的审美素养,以动人的课堂教学,让学生的情感世界得以纯洁化和高尚化.美育主要是一种情感教育,是作用于
刚看完杜长叫老师执教的创新阅读课——《摆渡》的课堂实录时,以为这是“一份经过精心准备的精美的大餐”(钱梦龙先生语,指课前师生反复演练过的那种“公开课”)但是再读一
临床教学是高等中医教育人才培养过程中的重要环节,对于海外留学生的中医临床见习带教工作亦是如此.笔者经过多年实践,总结出一些经验和体会,试谈几点仅供参考.
作为欧洲最大经济体,德国在世界政治、经济等多领域拥有举足轻重的地位.支撑并推动德国各方面发展,尤其是经济发展的重要源动力便是人才,其中应用型人才的作用尤为突出.随着
中国医药学渊源流长,其特殊的教育方法为中医药事业的发展和繁荣起到了非常重要的作用.本文拟就古代中医药的教育模式作一探讨.