论文部分内容阅读
冬虫夏草,又名虫草,是青藏高原的特产之一,冬虫夏草(藏语:压扎梗布)是我国医药宝库中的一味珍贵的中药药材,常常把它与人参、鹿茸列为三大补品。虫草一般生长在海拔3000~5000米的高寒草甸地带,主要生长在气候高寒,土壤湿润,且含有机质的高山草甸顶部和分水岭两侧的草地及地势较平缓的山坡上。因蝙蝠蛾在幼虫阶段在土壤中需食用植物根系来维持生命,但目前尚不能清楚具体食用的植物种类。为了解与摸清西藏地区冬虫夏草类型及其适生环境下的伴生植被等情况。课题立项于:国家科技支撑计划,课题编号:2007BAI32B02,课题名称:影响西藏冬虫夏草品质的关键因子研究,课题组在2008年7月2日-8月5日,2009年5月18日-6月3日开展了调研。
Cordyceps sinensis, also known as Cordyceps, is one of the specialties of the Qinghai-Tibet Plateau. Cordyceps sinensis (Tibetan: Zha Zha Bu Bu) is a precious Chinese herbal medicine treasure in our treasure house. It is often listed as three major supplements with ginseng and velvet antler. Cordyceps generally grows in the alpine meadows of 3,000 to 5,000 meters above sea level. It grows mainly on the tops of alpine meadows that contain alpine meadows with moist, humid soils, and grasslands on both sides of the watersheds and on the more gentle slopes. Because bat moths require their roots in the soil to sustain their lives during the larval stage, it is not yet clear what species of plant they are eaten. In order to understand and find out the types of Cordyceps sinensis in Tibet and their associated vegetation under suitable environment. Project Confirmed in: National Science and Technology Supporting Plan, Project No. 2007BAI32B02, Project Title: Key Factors Influencing the Quality of Cordyceps sinensis in Tibet, the research group will be held from July 2 to August 5, 2008 and May 18 to June 6, 2009 On the 3rd carried out research.