论文部分内容阅读
Jane Kenyon(简·肯庸,1947—1995)是美国女诗人、翻译家。?她的作品既简练又能引起共鸣。肯庸是诗人、编辑、评论家唐纳德·霍尔的第二任妻子,他的许多诗歌灵感都来源于她。
这是一首很容易被人记住的诗,诗中描述的意象进入你的脑海后便形成了一幅午后黄昏的图画。诗人通过光线、蟋蟀、月亮、狐狸、风、瓶子、燕麦和黑夜告诉我们一个简单的事实:无论我们的生活多么美妙,总会有结束的时候,但生活的美仍会以另一种形式延续下去。深受抑郁症困扰的肯庸写过一些沉重、压抑的诗,但这首诗却是分享生活的美好,给人以希望。其实,这首诗还有另一个隐含的意思。如果把黄昏比作人的暮年,那么黑夜就代表死亡。死亡让人恐惧,但又是每个人都要面对的。肯庸曾说过:“当一切都不存在时,还会有爱、善良、美吗?”答案自在每个人的心中,我相信那会是另一种形式的美。
Let the light of late afternoon
shine through chinks in the barn, moving
up the bales as the sun moves down.
Let the cricket take up chafing
as a woman takes up her needles
and her yarn. Let evening come.
Let dew collect on the hoe abandoned
in long grass. Let the stars appear
and the moon disclose her silver horn.
Let the fox go back to its sandy den.
Let the wind die down. Let the shed
go black inside. Let evening come.
To the bottle in the ditch, to the scoop
in the oats, to air in the lung
let evening come.
Let it come, as it will, and don’t
be afraid. God does not leave us
comfortless, so let evening come.
让黄昏的阳光
透过谷仓的缝隙,沿着稻草捆
向上挪移,太阳正缓缓西下。
让蟋蟀腿脚磨蹭
女子拿起针
和线。让夜来临。
让露水凝集在茂盛草丛中的
锄头上。让星辰闪烁,
让月亮露出她银色的角。
让狐狸回到它的沙窝。
让风静止。让小屋里
漆黑一片。让夜来临。
为了水渠里的瓶子,为了燕麦
里的勺子,为了肺里的空气
让夜来临。
让它来,如它所愿,别
害怕。上帝不会让我们感到
不安,就让夜来临吧。
这是一首很容易被人记住的诗,诗中描述的意象进入你的脑海后便形成了一幅午后黄昏的图画。诗人通过光线、蟋蟀、月亮、狐狸、风、瓶子、燕麦和黑夜告诉我们一个简单的事实:无论我们的生活多么美妙,总会有结束的时候,但生活的美仍会以另一种形式延续下去。深受抑郁症困扰的肯庸写过一些沉重、压抑的诗,但这首诗却是分享生活的美好,给人以希望。其实,这首诗还有另一个隐含的意思。如果把黄昏比作人的暮年,那么黑夜就代表死亡。死亡让人恐惧,但又是每个人都要面对的。肯庸曾说过:“当一切都不存在时,还会有爱、善良、美吗?”答案自在每个人的心中,我相信那会是另一种形式的美。
Let the light of late afternoon
shine through chinks in the barn, moving
up the bales as the sun moves down.
Let the cricket take up chafing
as a woman takes up her needles
and her yarn. Let evening come.
Let dew collect on the hoe abandoned
in long grass. Let the stars appear
and the moon disclose her silver horn.
Let the fox go back to its sandy den.
Let the wind die down. Let the shed
go black inside. Let evening come.
To the bottle in the ditch, to the scoop
in the oats, to air in the lung
let evening come.
Let it come, as it will, and don’t
be afraid. God does not leave us
comfortless, so let evening come.
让黄昏的阳光
透过谷仓的缝隙,沿着稻草捆
向上挪移,太阳正缓缓西下。
让蟋蟀腿脚磨蹭
女子拿起针
和线。让夜来临。
让露水凝集在茂盛草丛中的
锄头上。让星辰闪烁,
让月亮露出她银色的角。
让狐狸回到它的沙窝。
让风静止。让小屋里
漆黑一片。让夜来临。
为了水渠里的瓶子,为了燕麦
里的勺子,为了肺里的空气
让夜来临。
让它来,如它所愿,别
害怕。上帝不会让我们感到
不安,就让夜来临吧。