论文部分内容阅读
水族民居 水族主要聚居在云贵高原苗岭南麓的都柳江和龙江上游地区。贵州三都是我国唯一的水族自治县。与其毗邻的独山、荔波、都匀、丹寨、榕江等县市也有部分水族居住。 由于历史和社会的种种原因,各地水族依山傍水,聚族而居。有的水旗村寨,为了安全起见,用毛石垒砌围墙,或栽种竹木、荆棘充当围墙。水族住地,山岭连绵,气候潮湿,因此,其住房不得不修成干阑式的吊脚楼。凡是住在吊脚楼上的农户,楼下一般都关牛关猪、安碓安磨、堆柴放草、存放农具。多数人家在二楼靠山的实地一侧,设火塘,砌炉灶;有的则在吊脚楼的悬空部位架设、镶嵌火塘,此作既可取暖又可炊事。也有一些农户,于正房之外另建灶房。此种灶房多半与粮仓、碓磨结合在一起,使用方便。
Aquarium Dwellings Aquariums mainly live in the Duliujiang and Longjiang upper reaches of the Miaoling south of Yungui Plateau. Guizhou III is the only Shui Autonomous County in China. The neighboring Dushan, Libo, Duyun, Danzhai, and Tuojiang counties also have parts of the Shui people living. Due to various historical and social reasons, locals live in the mountains and collect water. Some Shuiqi villages, for the sake of safety, use masonry to build walls, or plant bamboo and thorns to serve as walls. Inhabited by aquariums, the mountains are stretched and the climate is humid. Therefore, their homes have to be made into cognac-style stilt houses. Every farmer who lives on a stilts floor usually has cattle off pigs, safety deposits on the ground, grass piled up on firewood, and farm tools stored downstairs. Most people set fire pits on the ground side of the second floor and built stoves; while others set up and set fire pits in the hanging parts of the Diaojiao Building. This can be used for heating and for cooking. There are also some farmers who have built a stove outside the main house. Most of these stoves are combined with granaries and honing and are easy to use.