试论日语的复合句

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SANDWICHSZHANG
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一、日语是否存在复合句 在人们交谈和书信来往中,都离不开简单的句子结构。但只用简单的句子结构是很难表达错综复杂的思想的。为此,需要一个比单句容量更大的语言单位,才能把人们复杂和深刻的思想,表达得更为严谨。这样一个语言单位,就是复合句。问题是日语是否存在复合句。
其他文献
【正】 (一) 同属分析性语言的汉语、英语,它们中一些词类往往相互转化运用,其中由名词、形容词、甚至前置词等转为动词用的更是累见不鲜。如汉语就常见类似下列句子:
重新定义电视生态  从版权分销老大到视频第一股,虽然已经拥有了很多光环,但在相当长的时间里,乐视CEO贾跃亭一直都“潜伏”在名声之外。  直到去年,乐视成为第一个跨界做电视的互联网公司,贾跃亭和他的超级电视也渐渐走向了舞台中央,开始了搅动整个互联网和家电产业的颠覆之旅。  虽然超级电视让贾跃亭在去年跃升为“创业板首富”和中国当下最耀眼的商界明星之一,但关注与争议也在不断升级,支持者认为他将完成一件
到目前为止,人类世界还没有出现过只有进步而没有贫困的社会。正如几天前我在开往天津的高铁上见到的一位扛着破烂包裹、浑身泥浆的农民工,就是人类进步与贫困纠结的缩影。  如今,人类生产财富的能力已经相当惊人。高速铁路、飞机、核能、智能机器人、网络等等,大大提高了劳动效率,财富创造能力空前提高。然而,贫困却在任何国家都毫无例外地与进步共存。  当今的中国正在以自己的智慧来试图破解进步与贫困共生之谜,选择了
融创收购绿城创近年房企最大并购  宋卫平说他不玩了。  他的绿城中国(绿城中国控股有限公司,3900.HK)多年来一直被视作地产界的航母级企业,在近年来遭遇了一系列颠簸、触礁的风险后,正在上演一场更换舵手的大戏。  5月22日,绿城中国和融创中国(融创中国控股有限公司,1918.HK)发布公告,融创中国以62.98亿港元的价格收购绿城中国24.313%的股权。收购完成后,融创中国与九龙仓(0004
4月15日,欧洲议会终于批准欧洲银行业联盟的关于“单一清算机制”(SRM)最新方案,这意味着旨在切断疲弱的银行和政府财政之间有害联系的“欧洲银行业联盟”计划的最后一部分通过。而此时,距离该计划最初提出,已经过去了两年。  “银行业联盟将完成一个经济和货币联盟,结束一个大规模援助的时代,确保纳税人不会在银行业面对困境的时候负担这类账单。”负责银行业监管的欧盟专员米歇尔·巴尼耶(Michel Barn