论文部分内容阅读
河北省遵化市沙石峪人曾被周恩来总理誉为“当代愚公”。他们“万里千担一亩田,青石板上创高产”,是当时全国闻名的典型。如今,在党的改革开放政策指引下,“当代愚公”的后代们,继承前辈的光荣传统,努力进行着第二次创业,创造了新的辉煌。 周恩来向前来沙石峪参观的阿尔巴尼亚领导人说:我送你们一部新闻电影纪录片 不久前,我们走进了仰慕已久的沙石峪。在村党支部书记、民兵连指导员闫福忠的引导下,驱车来到沙石峪的制高点北山坡。站在坡上俯看,只见林海起
Zanshun people in Zunhua City, Hebei Province, were honored as “contemporary folksongs” by Premier Zhou Enlai. They “thousands of miles per thousand acres of fields, a high yield of quartzite”, was a typical example of the country. Nowadays, under the guidance of the party’s policy of reform and opening up, the descendants of “contemporary folly” inherit the glorious tradition of their predecessors and strive to make a second pioneering undertaking and create new glories. Zhou Enlai’s Albanian leader who came to visit Shashi Valley said: I sent you a news documentary film Not long ago, we entered the admired sandstone valley. Under the guidance of Yan Fuzhong, secretary of the village party branch and the militia’s instructor, drove north to the top of the sandstone valley. Standing overlooking the slope, I saw Lin Haiqi