论文部分内容阅读
全球气候变化等问题让人们日益关注气象问题,而该领域的国际合作也越发频繁。在合作交流的过程中,气象翻译显得尤为重。作为科技文本的一类,气象文本有其特殊性。在翻译目的论的指导下,文章阐述了该理论指导气象翻译的合理性,同时结合气象文本翻译过程中,时常出现的案例,说明翻译目的论三原则在实践过程中的指导意义。