从“宣传”一词的翻译看语义石化现象

来源 :陇东学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinghun124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以"宣传"一词为例,比较其与英译"propaganda"的内涵,指出两词的语义内涵并不完全相同,不能一一对应,揭示出语义石化是二语习得过程中十分普遍的现象。从英汉词义对等关系石化、词义感情色彩石化、词汇搭配石化三方面分析了语义石化现象的不同表现,探讨了语义石化现象的主要成因在于地理性差异、文化性差异、汉英构词法差异和词义的变化。
其他文献
现货市场有别于期货市场,其主要不同点在于商品的买卖是同时发生的。在我国城市化和互联网迅速发展的今天,现货市场的升级改造更为重要。现货市场的形成大致有以下路径:一是
从伦理的视角,体育教育过程中客观上存在伦理价值的冲突,学生、学校和国家对于体育教育过程存有不同的价值期待。查阅我国的相关体育教育规范,导致我国学校体育教育伦理困境
拉美和加勒比国家共同体的成立既是拉丁美洲区域一体化的发展结果,也是该地区国家联合反对美国霸权和强权政治的努力。作为具有全球意义和区域影响的国际组织,它的成立有着深