论文部分内容阅读
【摘 要】 广西会展业的发展需要高素质的会展服务人才。高职院校在开展商务会展英语专业教学时,应注意夯实学生英语语言基础,强化专业能力,塑造国际视野。
【关键词】 广西会展业 人才培养
【文献编码】 doi:10.3969/j.issn.0450-9889(C).2011.04.036
一、 广西商务会展英语人才需求分析
当前,广西北部湾经济区成为我国发展最快、最富活力、最具潜力的新增长区域,其龙头引领带动作用日趋明显。在中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会、南宁国际民歌艺术节的巨大影响下,木材与木制品展、服装展、轻工业品展、教育展、体育发展论坛等领域的合作不断拓宽,体现出良好的发展态势。会展场所建设也在跟进,除了广西展览馆、广西博物馆、南宁国际会展中心外,华南城会展中心、广西体育中心、李宁体育园等建成或即将建成使用,会展容量增加。举办各种会展的软环境,既需要高素质的市民参与,更需要高素质的与博览会工作密切相关的工作人员和志愿者,尤其是服务会展的接待人员和翻译人才。商务英语人才,尤其是具备会展知识、知晓会展业务的英语人才,在质量上、数量上仍旧缺乏。他们虽然可以完成一般的接待工作,但高端翻译无法参与。另外,他们的知识面不够广,吃苦耐劳精神、团队合作精神仍需加强。
高职教育肩负着为地方经济发展输送大批实用型合格人才的重任。广西会展经济发展对人才的需求向高职院校提出了要求,同时也给学校提供了发展的机遇。高职院校应抓住这一历史机遇,开设商务会展英语专业,并围绕着人才培养模式进行改革与探索,为地方会展经济发展提供合格人才和智力支持。同时,高职院校通过商务会展英语专业设计、课程设置和改革提高教学质量,形成高素质的教学队伍,提升院系竞争力,从而促进广西地方经济及高职教育健康持续地发展。
二、 商务会展英语人才培养措施
根据ESP(English for Special Purposes)专门用途英语理论,以语言的得体运用达到沟通目的为原则的英语专业人才培养属于语言教学的范畴,应遵循语言教学的规律。高职院校在开展商务会展英语专业教学时,应该围绕三大目标进行,即夯实语言基础、强化专业能力、塑造国际视野。
(一) 夯实英语语言基础
高职学生入学时的底子普遍较薄弱,良好的学习习惯尚待养成,大学的学习方法与策略尚未掌握。因此,尤其需要重视英语专业学生语言基础的培养。
首先,抓好语音和听力教学。高职新生生源主要来自广西各个地区,各阶层、各民族均有。由于广西各地政治、经济、文化发展程度不均衡,英语教学水平参差不齐,学生英语语音语调往往不标准,需要加以改正。有时候,听力上的困难是因为不正确的发音造成的。发音正确与否影响自己能否听懂对方。另外,英语属于拼音文字,朗诵英语文章以及和外国人交流,准确、流利的语音语调体现了英语专业教学水平和学生素养高低。
在大一新生入学后,要立即开展语音语调的培训。帮助学生掌握每一个音的发音部位和方法,多听多练,培养语感。多听、多模仿能够使语音自然和完美。对于英语语音与汉语普通话或方言中相似的音,应当采用对照的方法来学习,了解两者之间的不同之处,坚持练习,才能养成正确的英语发音习惯。对于学生容易混淆的[n]和[l]、清辅音和浊辅音,可以运用心理学原理进行强化。如设置各种时间表,适时采用条件反射性刺激、操作性条件反射、正面和负面强化等手段,消除学生后天习得的无助感,帮助学生克服语音学习中的困难。
其次,重视语法教学。有人认为,语法无需教,学习当中自然也会了。实际并非如此。李赋宁认为,语法“是‘听、说、读、写、译’等‘五会’能力的基础。语法包括词法和句法。……分析句子结构非常重要,所以句法比词法更重要”。洋泾浜式的英语只能满足最低限度的交流,若以商务会展为目的,英文表达离开扎实的语法基础是断然难以接受的。语法任课教师应当善于总结前任经验,体察高职学生基础薄弱的现实状况,借助各种包括多媒体在内的教具,力求深入浅出地讲解语法知识,合理布置语法练习,鼓励学生取得的任何进步,增强学习信心,克服畏难情绪,切实掌握英语语法知识。
再次,处理好精读与泛读关系。精读在于提高学生语言综合能力,在学习语言、运用语言、欣赏语言。词汇不仅要求背,更重要的学会它们不同语境下的用法。对于句子,不仅要了解语法结构和修辞手法,更在于会写这样的句子。要求把握文章的主旨、写作思路、布局谋篇,乃至文章的语言、艺术手法也要能够分析鉴赏。有的学校出于强调英语与某个专业的结合,大一开始就把精读课程(现在改叫综合英语或基础英语)改用商务英语之类的教材,或者自编。由于教学理念出现了偏差,缺乏科学的教学理论作指导,教学效果不佳。实际上,许国璋《英语》、亚历山大《新概念英语》等教材教学理论科学,教学理念正确,教学实效也得到了多年的验证。因此,精读教材应该选择这样的教材,让教师把精力真正投入到教书育人的实践当中。
泛读目的在于培养学生阅读的兴趣和习惯,扩大知识面,提高学生快速阅读能力。要求学生通过阅读各种题材、体裁的读物,增加对英语国家经济、政治、文化、历史、教育、法律、宗教、习俗等了解,加深感知。目前,国内分级读物比较丰富,泛读任课教师根据班级学生的特点、兴趣爱好,挑选其中一些作为示范材料,以读后感、复述、话剧等多种灵活方式进行检查。
最后,翻译教学。传统翻译教学重视专业素养、技能的训练,而忽视了职业伦理素养的养成。正如驾驶培训只重视驾驶技术考核,而忽略司机伦理道德教育那样。翻译教学首先培养学生的翻译观,使之知道,翻译不是随便做的,承揽超越自己能力的任务是不道德的。培养学生正确的翻译观,这是激发学生终生学习、不断取得进步的必经之路。课堂传授的翻译技巧,诸如正说反说、抽词成句、词性转化等,主要通过练习掌握。另外,需要向学生指出,翻译技巧的内化最终取决于学生的双语能力。
(二) 强化专业能力
商务会展英语专业涉及外贸单证、外贸实务、会展经营等内容。从事多年外贸业务的学生体会到,在具体业务操作中,掌握好十几张不同单证的填制就已经可以满足日常工作的需要。因此,外贸函电、外贸单证、会展业务、会展组织等课程,以“实用”为目的,课程设置要务实,少谈宏观理论。重点放在使学生掌握办公技能、外贸单证制作,能够独立或协助完成外贸业务和会展工作。
按照教育部关于高职高专建设的要求,大力聘请外贸行业的行家里手做兼职教师;加强“双师”教师的培养,鼓励教师考取商务师等相关资格证书,派遣教师赴外贸企业学习、定岗,加强教师外贸行业的感知。建设和使用校内国际贸易实验室、实训基地等强化学生实践能力。
建立企业实习基地,利用综合实践月、毕业实习、寒暑假期等时间安排学生进入基地进行顶岗实习。实习时,制定详尽的实习方案,对学生进行分组,每组配备一名指导教师,从实习目的、实习要求、实习内容、实习技能、实习报告等诸方面给予指导和监督。特别注意培养学生的主体意识,鼓励学生发挥主动性、创造性,积极参与实习企业的各项工作,善于发现问题和勇于解决问题。另外,鼓励学生通过自主创业、公司实习等形式,主动融入区内各种会展服务。
(三) 开展英语国家文化、礼仪教学,塑造国际视野
在与英语国家人士交往的过程中,由于缺乏对欧洲文化的了解而遇到很多麻烦。西方文明的两大源头:古罗马古希腊文明和希伯来的《圣经》。英语中大量的典故、名言、成语来自古希腊古罗马的哲学、文学、历史著作。例如,风靡全球的《阿凡达》里面提到“潘多拉”星球,暗指该星球会打开邪恶之盒,给人类文明带来威胁,体现一种白人至上的潜意识。而这个“潘多拉”就来自古罗马古希腊神话传说。不了解这两大源头的文化背景知识,就难以理解西方。
英文电影是学生接触西方文化的重要媒介,教师要善于利用这个平台进行西方文化、礼仪的介绍,给予必要的指导。例如,2011年奥斯卡获奖影片《国王的演讲》就涉及了皇室接待的礼仪:起立、称呼,等等。教师在播放影片时,适时进行解释和点评。例如,告诉学生对于皇室成员不能直接称呼“you”或“he”、“she”,应该用“Your royal highness”或“His/Her excellency”,只有他的亲人,如妻子,才能称呼他“Berty”。而他朗诵的“To be or not to be(生存或者死亡)”,是英国著名作家莎士比亚《哈姆雷特》中的名篇,暗示其所处的难堪局面以及其演讲的真实能力。这样,通过精心挑选电影进行点评,可以增加学生学习乐趣,增加文化感知,扩大视野,事倍而功半。
此外,学校、系部和学生协会等要重视第二课堂,组织和安排系列文化、礼仪讲座,开展商务礼仪、国际标准舞、征文等比赛,与国外大学建立友好关系,加强国内外大学生交流。通过各种形式的活动,扩大学生视野,增强文化包容性,提高社会交往的敏感度,造就具有本土意识,兼具国际化视野的商务会展英语人才。
总之,高职商务会展英语教学属于语言教学范畴。因此,教学应以培养学生英语能力为第一位,其次要求掌握外贸单证制作、外贸业务技能,熟悉会展业务。毕业生应当成为知晓英语国家文化,具有国际化视野、热心为祖国建设服务的高素质人才。
【参考文献】
[1]刘军.日常生活心理学[M].北京:中国人民大学出版社,2008
[2]李赋宁.英语学习经验谈[M].北京:北京大学出版社,2003
【作者简介】 刘 军(1972- ),男,广西柳州人,广西经济管理干部学院外语系副教授;黄卫平(1970-),女,广西宜州人,广西经济管理干部学院外语系副教授。
(责编 黄斯佳)
【关键词】 广西会展业 人才培养
【文献编码】 doi:10.3969/j.issn.0450-9889(C).2011.04.036
一、 广西商务会展英语人才需求分析
当前,广西北部湾经济区成为我国发展最快、最富活力、最具潜力的新增长区域,其龙头引领带动作用日趋明显。在中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会、南宁国际民歌艺术节的巨大影响下,木材与木制品展、服装展、轻工业品展、教育展、体育发展论坛等领域的合作不断拓宽,体现出良好的发展态势。会展场所建设也在跟进,除了广西展览馆、广西博物馆、南宁国际会展中心外,华南城会展中心、广西体育中心、李宁体育园等建成或即将建成使用,会展容量增加。举办各种会展的软环境,既需要高素质的市民参与,更需要高素质的与博览会工作密切相关的工作人员和志愿者,尤其是服务会展的接待人员和翻译人才。商务英语人才,尤其是具备会展知识、知晓会展业务的英语人才,在质量上、数量上仍旧缺乏。他们虽然可以完成一般的接待工作,但高端翻译无法参与。另外,他们的知识面不够广,吃苦耐劳精神、团队合作精神仍需加强。
高职教育肩负着为地方经济发展输送大批实用型合格人才的重任。广西会展经济发展对人才的需求向高职院校提出了要求,同时也给学校提供了发展的机遇。高职院校应抓住这一历史机遇,开设商务会展英语专业,并围绕着人才培养模式进行改革与探索,为地方会展经济发展提供合格人才和智力支持。同时,高职院校通过商务会展英语专业设计、课程设置和改革提高教学质量,形成高素质的教学队伍,提升院系竞争力,从而促进广西地方经济及高职教育健康持续地发展。
二、 商务会展英语人才培养措施
根据ESP(English for Special Purposes)专门用途英语理论,以语言的得体运用达到沟通目的为原则的英语专业人才培养属于语言教学的范畴,应遵循语言教学的规律。高职院校在开展商务会展英语专业教学时,应该围绕三大目标进行,即夯实语言基础、强化专业能力、塑造国际视野。
(一) 夯实英语语言基础
高职学生入学时的底子普遍较薄弱,良好的学习习惯尚待养成,大学的学习方法与策略尚未掌握。因此,尤其需要重视英语专业学生语言基础的培养。
首先,抓好语音和听力教学。高职新生生源主要来自广西各个地区,各阶层、各民族均有。由于广西各地政治、经济、文化发展程度不均衡,英语教学水平参差不齐,学生英语语音语调往往不标准,需要加以改正。有时候,听力上的困难是因为不正确的发音造成的。发音正确与否影响自己能否听懂对方。另外,英语属于拼音文字,朗诵英语文章以及和外国人交流,准确、流利的语音语调体现了英语专业教学水平和学生素养高低。
在大一新生入学后,要立即开展语音语调的培训。帮助学生掌握每一个音的发音部位和方法,多听多练,培养语感。多听、多模仿能够使语音自然和完美。对于英语语音与汉语普通话或方言中相似的音,应当采用对照的方法来学习,了解两者之间的不同之处,坚持练习,才能养成正确的英语发音习惯。对于学生容易混淆的[n]和[l]、清辅音和浊辅音,可以运用心理学原理进行强化。如设置各种时间表,适时采用条件反射性刺激、操作性条件反射、正面和负面强化等手段,消除学生后天习得的无助感,帮助学生克服语音学习中的困难。
其次,重视语法教学。有人认为,语法无需教,学习当中自然也会了。实际并非如此。李赋宁认为,语法“是‘听、说、读、写、译’等‘五会’能力的基础。语法包括词法和句法。……分析句子结构非常重要,所以句法比词法更重要”。洋泾浜式的英语只能满足最低限度的交流,若以商务会展为目的,英文表达离开扎实的语法基础是断然难以接受的。语法任课教师应当善于总结前任经验,体察高职学生基础薄弱的现实状况,借助各种包括多媒体在内的教具,力求深入浅出地讲解语法知识,合理布置语法练习,鼓励学生取得的任何进步,增强学习信心,克服畏难情绪,切实掌握英语语法知识。
再次,处理好精读与泛读关系。精读在于提高学生语言综合能力,在学习语言、运用语言、欣赏语言。词汇不仅要求背,更重要的学会它们不同语境下的用法。对于句子,不仅要了解语法结构和修辞手法,更在于会写这样的句子。要求把握文章的主旨、写作思路、布局谋篇,乃至文章的语言、艺术手法也要能够分析鉴赏。有的学校出于强调英语与某个专业的结合,大一开始就把精读课程(现在改叫综合英语或基础英语)改用商务英语之类的教材,或者自编。由于教学理念出现了偏差,缺乏科学的教学理论作指导,教学效果不佳。实际上,许国璋《英语》、亚历山大《新概念英语》等教材教学理论科学,教学理念正确,教学实效也得到了多年的验证。因此,精读教材应该选择这样的教材,让教师把精力真正投入到教书育人的实践当中。
泛读目的在于培养学生阅读的兴趣和习惯,扩大知识面,提高学生快速阅读能力。要求学生通过阅读各种题材、体裁的读物,增加对英语国家经济、政治、文化、历史、教育、法律、宗教、习俗等了解,加深感知。目前,国内分级读物比较丰富,泛读任课教师根据班级学生的特点、兴趣爱好,挑选其中一些作为示范材料,以读后感、复述、话剧等多种灵活方式进行检查。
最后,翻译教学。传统翻译教学重视专业素养、技能的训练,而忽视了职业伦理素养的养成。正如驾驶培训只重视驾驶技术考核,而忽略司机伦理道德教育那样。翻译教学首先培养学生的翻译观,使之知道,翻译不是随便做的,承揽超越自己能力的任务是不道德的。培养学生正确的翻译观,这是激发学生终生学习、不断取得进步的必经之路。课堂传授的翻译技巧,诸如正说反说、抽词成句、词性转化等,主要通过练习掌握。另外,需要向学生指出,翻译技巧的内化最终取决于学生的双语能力。
(二) 强化专业能力
商务会展英语专业涉及外贸单证、外贸实务、会展经营等内容。从事多年外贸业务的学生体会到,在具体业务操作中,掌握好十几张不同单证的填制就已经可以满足日常工作的需要。因此,外贸函电、外贸单证、会展业务、会展组织等课程,以“实用”为目的,课程设置要务实,少谈宏观理论。重点放在使学生掌握办公技能、外贸单证制作,能够独立或协助完成外贸业务和会展工作。
按照教育部关于高职高专建设的要求,大力聘请外贸行业的行家里手做兼职教师;加强“双师”教师的培养,鼓励教师考取商务师等相关资格证书,派遣教师赴外贸企业学习、定岗,加强教师外贸行业的感知。建设和使用校内国际贸易实验室、实训基地等强化学生实践能力。
建立企业实习基地,利用综合实践月、毕业实习、寒暑假期等时间安排学生进入基地进行顶岗实习。实习时,制定详尽的实习方案,对学生进行分组,每组配备一名指导教师,从实习目的、实习要求、实习内容、实习技能、实习报告等诸方面给予指导和监督。特别注意培养学生的主体意识,鼓励学生发挥主动性、创造性,积极参与实习企业的各项工作,善于发现问题和勇于解决问题。另外,鼓励学生通过自主创业、公司实习等形式,主动融入区内各种会展服务。
(三) 开展英语国家文化、礼仪教学,塑造国际视野
在与英语国家人士交往的过程中,由于缺乏对欧洲文化的了解而遇到很多麻烦。西方文明的两大源头:古罗马古希腊文明和希伯来的《圣经》。英语中大量的典故、名言、成语来自古希腊古罗马的哲学、文学、历史著作。例如,风靡全球的《阿凡达》里面提到“潘多拉”星球,暗指该星球会打开邪恶之盒,给人类文明带来威胁,体现一种白人至上的潜意识。而这个“潘多拉”就来自古罗马古希腊神话传说。不了解这两大源头的文化背景知识,就难以理解西方。
英文电影是学生接触西方文化的重要媒介,教师要善于利用这个平台进行西方文化、礼仪的介绍,给予必要的指导。例如,2011年奥斯卡获奖影片《国王的演讲》就涉及了皇室接待的礼仪:起立、称呼,等等。教师在播放影片时,适时进行解释和点评。例如,告诉学生对于皇室成员不能直接称呼“you”或“he”、“she”,应该用“Your royal highness”或“His/Her excellency”,只有他的亲人,如妻子,才能称呼他“Berty”。而他朗诵的“To be or not to be(生存或者死亡)”,是英国著名作家莎士比亚《哈姆雷特》中的名篇,暗示其所处的难堪局面以及其演讲的真实能力。这样,通过精心挑选电影进行点评,可以增加学生学习乐趣,增加文化感知,扩大视野,事倍而功半。
此外,学校、系部和学生协会等要重视第二课堂,组织和安排系列文化、礼仪讲座,开展商务礼仪、国际标准舞、征文等比赛,与国外大学建立友好关系,加强国内外大学生交流。通过各种形式的活动,扩大学生视野,增强文化包容性,提高社会交往的敏感度,造就具有本土意识,兼具国际化视野的商务会展英语人才。
总之,高职商务会展英语教学属于语言教学范畴。因此,教学应以培养学生英语能力为第一位,其次要求掌握外贸单证制作、外贸业务技能,熟悉会展业务。毕业生应当成为知晓英语国家文化,具有国际化视野、热心为祖国建设服务的高素质人才。
【参考文献】
[1]刘军.日常生活心理学[M].北京:中国人民大学出版社,2008
[2]李赋宁.英语学习经验谈[M].北京:北京大学出版社,2003
【作者简介】 刘 军(1972- ),男,广西柳州人,广西经济管理干部学院外语系副教授;黄卫平(1970-),女,广西宜州人,广西经济管理干部学院外语系副教授。
(责编 黄斯佳)