论文部分内容阅读
语言不仅是人与人之间沟通交流的形式,更多的是文化的载体。不同的语言,形式不同,其中的文化也有巨大的差异。而翻译,就要求我们不能仅仅简单地转化形式,更要求能做到文化之间的转化,只有充分地理解,熟悉当地的文化,才能减少翻译中的误差。中英文化在风俗习惯、地域政治与社会生活、宗教信仰上存在着差异,因此翻译要在当地的文化背景下进行。主要翻译方法有直译和意译法。