论文部分内容阅读
文王问太公曰王人者何上何下何取何去何禁何止太公曰:“王人者上贤,下不肖;取诚信,去诈伪;禁暴乱,止奢侈。故王人者,有六贼、七害。”文王曰:“愿闻其道。”太公曰:“夫六贼者:一曰,臣有大作宫室池榭,游观倡乐者,伤王之德。二曰,民不事农桑,任气游侠,犯历法禁,不从吏教者,伤王之化。三曰,(1)臣有结朋堂,蔽竖蟹,瞳主明者,伤王之权。四曰,士有抗志高节,以为气势,外交诸侯~①,不重其主者,伤王之威。
Wen Wang asked the public what is the king of the king where the next Ho why what is the prohibition of what is more than the public said: ”Wang who Yin, under unscrupulous; take good faith to fraud; prohibit violence, only luxury. There are six thieves, seven pests. “” King said: “Willing to smell his way.” “Too public said:” husband six thieves: one said, Chen has a masterpiece pavilion tour, tour to promote the music, the king of injury. Second, the civil non-agricultural mulberry, any gas Ranger, criminal calendar ban, not from the official teaching, the injury of the king of the three said, (1) Chen Jian Peng Tong, cover crab, pupil Ming who hurt Wang said, "Si Yue said that there are people who have the ambition to fight the ambitions of high ministries.