论文部分内容阅读
【摘要】中国文化在英语教学中的缺失导致了高职学生在跨文化交际中大量出现“中国文化失语症”。本文分析了当前形势下中国文化融入高职英语课堂的必要性,并提出了相应的改革措施。
【关键词】高职 英语教学 中国传统文化
近些年,随着对外交流的不断扩大,文化交流的日益增多,中国文化越来越受到西方世界的关注和热捧。弘扬中国文化成为我国对外发展不可或缺的一部分。高职英语教学除了学习目的语文化外,还应该起到对外传播本国文化的作用, 这是当今高职英语教学的一项重要目标。
一、高职学生的“中国文化失语症”
Claire Kramsch曾经说过 “语言表述着、承载着,也象征着文化现实,两者是不可分的。”一贯以来,国内英语教学是以西方文化为主要背景,通过让学生阅读西方文本,接触西方意识形态,学会如何表达西方语言及文化,却忽略了学生对中国文化的了解,更不用说用英语进行表达。出现了学生能自由与外宾进行以西方文化为背景的交谈,却无法向外宾流利介绍本国文化的尴尬局面,这就是所谓的“中国文化失语症”。
二、中国文化融入高职教学课程的必要性
1.符合高职生语言认知规律。现阶段,我国大部分学生从小学就开始接触英语。由于传统的英语教学观念认为母语的负迁移现象会影响英语教学的效果,在小学和中学阶段,教材内容和课堂教学主要都是西方文化为背景。到了高职阶段,学生已经积累了一定西方文化,具备了一定的英语思维能力,文化负迁移现象对他们英语学习影响相对小了很多,在英语教学中加入中国文化教学不仅有利于增强学生的文化意识,更有助于提高学生灵活运用语言进行交流的能力。在高职阶段开始融入中国文化的英语教学,符合学生的语言认知规律。
2.符合大学生英语等级考试。随着学生英语水平的提高,高职学生报考大学英语四级考试的数量逐年增多。作为国内最有影响力的英语水平测试,大学英语四级考试对大学英语的教学起到了方向性的引导作用。2013年12月,大学英语四级考试进行了新的改革。翻译题除题型完全更改外,主题与词汇都极具“中国特色”,涉及中国社会、历史、文化、经济等各方面。调整后的翻译题目的在于考察学生是否有将中国文化正确用英语介绍和传播到国外的能力。这就要求高职英语教师在日常的英语教学中有意识的融入中国文化,以此弥补小、中学英语课堂上中国文化输入不足的问题,帮助学生顺利通过四级考试。
3.有助于提高学生个人职业素养。随着经济全球化的进一步深入,高等职业院校学生走向工作岗位后将会有更多的涉外活动机会。在工作中,为了满足外宾对中国文化的好奇心与求知欲,向客人传播和介绍中国文化是不可避免的。要做到这一点,就应该学会如何使用英语宣传与输出中国文化。培养高职生中国文化的英语表达能力能更好地提高学生在涉外岗位上的交际能力和个人职业素养。
三、高职英语课程的文化改革
1.中国传统文化融入高职英语教材。高职现有的公共英语教材很多,其大部分内容以介绍西方文化为主,与中国文化相关的内容很少。以高等教育出版社出版的《新编实用英语综合教程》(第四版)为例,第1、2册仅有两处体现了中国相关文化。教材的编写直接影响着教学内容的实施和教学目的的实现,为了提高学生中国文化的英语表达能力,在编写教材时, 应多设置一些以中国文化为背景的听力和口语话题,同时将反映中国文化的优秀英语文章纳入阅读材料之中,让学生多看、多听、多说,从而提高学生用英语表述中国文化的能力。
2.中国传统文化融入高职英语课堂。除了教材编写以外,教师在课堂上也应深入挖掘文化内容。在讲授西方文化的同时,引入相应的中国文化进行对比教学。如在讲授西方餐饮的同时,可以向学生引入中国四大菜系的英文表达,介绍中国特色菜肴的英语翻译,如“狮子头”、“东坡肉”、“夫妻肺片”等。并通过分析中国菜肴规范的英文名总结出中国菜英译的规律,使学生们可以在今后的工作中做到举一反三。又如在讲授西方重要节日时,教师可以引进我国“春节”、“端午节”、“七夕”等传统节日。另外,在建筑、绘画、音乐、科技、历史、文学等方面都可以找到中国文化在英语教学中渗透的平台。有如此丰富的内容,完全可以达到文化教育的目的。
3.中国传统文化融入课后学习。语言学习是一种耳濡目染的学习,不仅局限于课堂。课后,教师可根据学生的实际情况提供一些具有中国文化特色的英文书籍、报刊杂志、影视作品来扩大学生的视野。如:“China Daily”有大量我国当前政治、经济及社会发展中相关词汇;“21st Century”提供了当今校园文化中时髦词的英语表达。《花木兰》,《功夫熊猫》系列作品都含有大量的中国元素。具有中国文化特色的英语拓展资源能够迅速的提高学生的英语学习兴趣,用一种润物细无声的方式提高学生中国文化的英语表达能力。
高职英语教学中融入中国文化教育,符合语言学习本质,是培养学生跨文化交际的需要,是传承和发扬中国文化的责任所在。在全球化语境下的高职英语教学,必须加强中国文化的渗透,才能让世界更多的了解中国灿烂的文化,更好的实现让中国文化走出去的战略目标。
参考文献:
[1]Kramsch,C.Language and Culture[M].Oxford.New York:Oxford University Press.1998:3.
[2]彭晓燕.大学英语教学中中国传统文化的输入[J].内蒙古大学学报,2013(11).
[3]张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化[J].清华大学教学研究.
【关键词】高职 英语教学 中国传统文化
近些年,随着对外交流的不断扩大,文化交流的日益增多,中国文化越来越受到西方世界的关注和热捧。弘扬中国文化成为我国对外发展不可或缺的一部分。高职英语教学除了学习目的语文化外,还应该起到对外传播本国文化的作用, 这是当今高职英语教学的一项重要目标。
一、高职学生的“中国文化失语症”
Claire Kramsch曾经说过 “语言表述着、承载着,也象征着文化现实,两者是不可分的。”一贯以来,国内英语教学是以西方文化为主要背景,通过让学生阅读西方文本,接触西方意识形态,学会如何表达西方语言及文化,却忽略了学生对中国文化的了解,更不用说用英语进行表达。出现了学生能自由与外宾进行以西方文化为背景的交谈,却无法向外宾流利介绍本国文化的尴尬局面,这就是所谓的“中国文化失语症”。
二、中国文化融入高职教学课程的必要性
1.符合高职生语言认知规律。现阶段,我国大部分学生从小学就开始接触英语。由于传统的英语教学观念认为母语的负迁移现象会影响英语教学的效果,在小学和中学阶段,教材内容和课堂教学主要都是西方文化为背景。到了高职阶段,学生已经积累了一定西方文化,具备了一定的英语思维能力,文化负迁移现象对他们英语学习影响相对小了很多,在英语教学中加入中国文化教学不仅有利于增强学生的文化意识,更有助于提高学生灵活运用语言进行交流的能力。在高职阶段开始融入中国文化的英语教学,符合学生的语言认知规律。
2.符合大学生英语等级考试。随着学生英语水平的提高,高职学生报考大学英语四级考试的数量逐年增多。作为国内最有影响力的英语水平测试,大学英语四级考试对大学英语的教学起到了方向性的引导作用。2013年12月,大学英语四级考试进行了新的改革。翻译题除题型完全更改外,主题与词汇都极具“中国特色”,涉及中国社会、历史、文化、经济等各方面。调整后的翻译题目的在于考察学生是否有将中国文化正确用英语介绍和传播到国外的能力。这就要求高职英语教师在日常的英语教学中有意识的融入中国文化,以此弥补小、中学英语课堂上中国文化输入不足的问题,帮助学生顺利通过四级考试。
3.有助于提高学生个人职业素养。随着经济全球化的进一步深入,高等职业院校学生走向工作岗位后将会有更多的涉外活动机会。在工作中,为了满足外宾对中国文化的好奇心与求知欲,向客人传播和介绍中国文化是不可避免的。要做到这一点,就应该学会如何使用英语宣传与输出中国文化。培养高职生中国文化的英语表达能力能更好地提高学生在涉外岗位上的交际能力和个人职业素养。
三、高职英语课程的文化改革
1.中国传统文化融入高职英语教材。高职现有的公共英语教材很多,其大部分内容以介绍西方文化为主,与中国文化相关的内容很少。以高等教育出版社出版的《新编实用英语综合教程》(第四版)为例,第1、2册仅有两处体现了中国相关文化。教材的编写直接影响着教学内容的实施和教学目的的实现,为了提高学生中国文化的英语表达能力,在编写教材时, 应多设置一些以中国文化为背景的听力和口语话题,同时将反映中国文化的优秀英语文章纳入阅读材料之中,让学生多看、多听、多说,从而提高学生用英语表述中国文化的能力。
2.中国传统文化融入高职英语课堂。除了教材编写以外,教师在课堂上也应深入挖掘文化内容。在讲授西方文化的同时,引入相应的中国文化进行对比教学。如在讲授西方餐饮的同时,可以向学生引入中国四大菜系的英文表达,介绍中国特色菜肴的英语翻译,如“狮子头”、“东坡肉”、“夫妻肺片”等。并通过分析中国菜肴规范的英文名总结出中国菜英译的规律,使学生们可以在今后的工作中做到举一反三。又如在讲授西方重要节日时,教师可以引进我国“春节”、“端午节”、“七夕”等传统节日。另外,在建筑、绘画、音乐、科技、历史、文学等方面都可以找到中国文化在英语教学中渗透的平台。有如此丰富的内容,完全可以达到文化教育的目的。
3.中国传统文化融入课后学习。语言学习是一种耳濡目染的学习,不仅局限于课堂。课后,教师可根据学生的实际情况提供一些具有中国文化特色的英文书籍、报刊杂志、影视作品来扩大学生的视野。如:“China Daily”有大量我国当前政治、经济及社会发展中相关词汇;“21st Century”提供了当今校园文化中时髦词的英语表达。《花木兰》,《功夫熊猫》系列作品都含有大量的中国元素。具有中国文化特色的英语拓展资源能够迅速的提高学生的英语学习兴趣,用一种润物细无声的方式提高学生中国文化的英语表达能力。
高职英语教学中融入中国文化教育,符合语言学习本质,是培养学生跨文化交际的需要,是传承和发扬中国文化的责任所在。在全球化语境下的高职英语教学,必须加强中国文化的渗透,才能让世界更多的了解中国灿烂的文化,更好的实现让中国文化走出去的战略目标。
参考文献:
[1]Kramsch,C.Language and Culture[M].Oxford.New York:Oxford University Press.1998:3.
[2]彭晓燕.大学英语教学中中国传统文化的输入[J].内蒙古大学学报,2013(11).
[3]张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化[J].清华大学教学研究.