论文部分内容阅读
曾国藩小时候,家里人看他样子蛮灵泛(湘方言,机灵),但到底聪明不聪明呢?他们决定一试。4岁那年,父亲曾麟书叫夫人江氏煮了5个鸡蛋,让一个女佣吃了一个,然后叫着曾国藩的乳名:“宽一,刚才我煮了5个鸡蛋,现在只有4个了,肯定有人偷吃了,你能查出是谁吗?”曾国藩略一思考,说:“这个容易,看我的好了。”他端来一个脸盆,又倒了几杯茶,把家里人都喊拢来,叫每人喝一口茶水吐到盆里。他站在旁边观察,见那个女佣吐出的茶水里有鸡蛋黄粉,于是指着她说:“就是她!”
Tseng Kuo-fan childhood, the family look quite like him pan-ling (Xiang dialect, clever), but in the end clever not smart? They decided to give it a try. At the age of 4, my father, Linlin Shu, ordered his wife Jiang to cook five eggs and let one of the maids eat one, and then shouted the name of Zeng Guofan: “Kyoichi, I just cooked five eggs and now only four A, sure, someone stole, you can find out who? ”“ Zeng Guofan a little thought, said: ”This is easy, look at me well.“ ”He came to a basin, and poured a few Cup of tea, the family are shouting, called each drink a cup of tea spit into the basin. He stood beside and observed that the maid had eaten the egg yellow in the tea, and pointed to her: “She is her!”