从接受美学角度看小说政策性语言的翻译策略——莫言《蛙》葛浩文译文评析

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xushuai880620
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《蛙》是一部以计划生育为题材的小说,本文从接受美学角度分析该作品葛浩文译文所有政策性语言,从中选取典型例子,考察译文是否满足读者的期待视野,是否创造了读者与文本的视域融合,如何做到将文本中的"空白点"具体化,归纳总结葛氏译文中所用直译、意译的翻译策略与转换、替代、增译、省译、正说反译等翻译技巧,期望能为小说中政策性语言的翻译提供些许启示。
其他文献
随着新型制造工艺技术、新型高性能材料及电力电子技术的迅速发展,无刷直流电机正朝着髙性能、低成本的方向发展,并在国防、航空航天、汽车和家用电器等领域得到了广泛的应用
<正> 清代章学诚《文史通义》有《文德》一篇专论,以为,“文德”问题是此前未曾明确提出、实则是;“学者所宜深省”的重要问题。许多学者以为章论不确,早在章氏之前一千余年
当下,"囧"系列电影掀起了一阵阵不可抵挡的观影狂潮,创造出了低投入、高产出的票房神话,这一系列低成本喜剧电影所引发的观影时尚,体现出大众文化强烈的狂欢化色彩,迎合了大
<正>当前,我国许多大中型城市面临着严重的交通拥堵问题,为了缓解地面交通压力,越来越多的城市兴建轨道交通工程,由于轨道交通具有客运量大、设备科技含量高等特点,一旦发生
黄震遐是民族主义文艺派的重要作家。《陇海线上》、《黄人之血》、《大上海的毁灭》是其代表性作品。《陇海线上》站在国民党蒋系的立场上反对国民党其他派系 ,却以“报效国
发展混合所有制经济是以改革为核心的经济发展任务,是一个具有中国特色的政策概念,同时也是一个高度实践化的命题。目前,社会上之所以对混合所有制经济存在诸多争议,主要是基于对
报纸
新形势下,如何在新课程标准的指导下进行有效的语文教学,是语文教师需要认真思考的问题。本文从激发学生学习动机、课前准备、课堂环境和评价体系四个方面出发,就如何提高中
<正>"泥塑"是中国传统民间工艺,是塑造立体形象的一种手工制作活动,也是幼儿园手工活动的重要内容之一。由于泥的质地柔软,幼儿可任意改变泥的外形,做出各种不同形态的物体,
<正> 新时期文艺复兴的第一个浪潮是伤痕文学,其中创作成绩最大的是小说,首先是短篇小说。伤痕文学从产生之日起就被一些受极左错误影响思想僵化的人横加指责和非难,这个名称