表位移的“从字句”语义结构关系分析

来源 :乐山师专学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:moxiaomi521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
零、引言介词“从”与方所NP构成的介词短语常在位移句中表示某种动态位移的起点或经由点,本文称这样的句子为“表位移的从字句”.其中,我们把发生了空间位移的人或物体称为主体,根据“从十方所NP”在句中表现出的语义,这类从字句可分为两大类.S_1类:方所NP表示主体位移的起始处所(起点),如“瑞贞又从思懿卧室走出”(C_(359)) 中,“思懿卧室”是主体“瑞贞”位移的起点.S_2类:方所NP表示主体位移过程中经由处所(经由点),如“自行车从汽车旁蹭了过去”(L_(96))中,“汽车旁”是主体“自行车”位移经由点.下面,我们对这两类位移从字句句法结构内部隐性的语法关系(即语义结构关系)进行分析. Zero, Introduction The prepositional “from” and the NP by the side of the prepositional phrase often in the displacement of the sentence that some kind of dynamic displacement of the starting point or via the point, this sentence is called “table displacement of the clause.” Among them, we take place According to the semantics shown in the sentence “From the Ten Places of NP”, such clauses can be divided into two categories: S_1 class: NP refers to the beginning of the subject’s displacement The starting point, such as “Ruizhen out of Siyi bedroom” (C_ (359)), “Si Yi bedroom” is the starting point of the displacement of the main body “Ruizhen” .S2 categories: Fang NP said the main body displacement process Through the premises (via points), such as “bicycle past the car past” (L_ (96)), “car next to” is the subject of “bicycle” displacement through the point of the following, we have these two types of displacement from the sentence syntax structure Internal recessive grammatical relations (ie, the relationship between the semantic structure) for analysis.
其他文献
关于工会会计改革若干问题的思考李茂林随着《企业财务通则》、《企业会计准则》以及各行业新的企业财务、会计制度的颁布实施,不仅对我国企业会计,而且对预算会计也产生了深远
有个词时髦两三年了,叫“作秀。”据专家研究,这个“秀”就是鸟语里的“show”,俩洋鬼子坐在电视里边一通叽哩哇啦地蒙人,叫“talk show”,咱们叫“脱口秀”。绕了个大弯子,
期刊
随着教育事业的发展,图书馆发挥了不可忽视的作用。于是对图书馆馆员提出了更高的要求,在社会步伐飞快地发展中,图书馆要想占有一席之地,必须要有高素质的图书馆馆员。但从当
钢铁经磷化处理后,在表面形成一种不溶性的磷化膜,这种膜是由各种金属的化合物构成,膜的成份主要是 Fe、Zn 或 Mn 等的正磷酸盐,它主要使用在金属的防锈、耐磨等方面,磷化膜
作为雄鹿队“三剑客”之一的雷·阿伦,在今年的季后赛中终于出了一口毒气。在进入NBA的第五个年头,他和他的球队终于得到NBC电视台的转播。NBC是全美三大无线 Ray Allen, o
本文主要介绍了对高精度精密机床磨头的主轴、套筒、轴承等重要零件的检查、修复、装配与调试的实践经验。 This paper mainly introduces the practical experience of ins
1.国内外机译系统近况国际上,随着信息技术的飞速发展,机器翻译的新成果和新产品不断涌现。比较典型的有以色列的翻译笔电子词典系统、美国研制的英汉语音翻译系统和日本卡德纳公
以小博大:四两博千金足彩狂想曲 足彩就是以小博大,小的就是你的投资,大的就是你可能得到的大奖,中不了,你的投资血本无归,中了大奖,乖乖!不用说了,所以足彩的风险可是很高的
《所得税会计处理暂行规定》中设置了“递延税款”科目,用来核算由于税前利润与纳税所得额之间存在的可以由以后各期转销的时间性差异的应计税款。现就该科目核算的具体操作
铅基合金及铅青铜中铅的络合滴定,一般采用硫酸铅重量法、铬酸铅容量法或电解法.这些方法分析时间较长.按??雅齐米尔斯基,在过量硫代硫酸盐存在下,以氯化六氨钴沉淀铅离子(