论文部分内容阅读
在新闻单位做編辑,自然免不了同通讯员打交道,交朋友,这既是人之常情,又是工作之需。然而,令人痛苦的是,与个别通讯员交往,却时常陷入一种尴尬难堪的境地。譬如,某通讯员一旦与你有了交往,就会想方设法与你“单线联系”。即使稿件质量平平,电话、书信也接连不断,或者不厌其烦地到编辑部和家中“专访”。甚至弄出些低俗之事。通讯员希望自己写的稿子能刊登在报纸上的心情是可以理解的。然而,采取一些不正当的手段,硬要编辑将一篇改写多次也难尽人意的稿件推上版面,实在不是党的新闻工作人员应
Editing in the news unit naturally inevitably dealt with the correspondent and made friends. This is both a matter of common sense and a need for work. However, it is painful that when dealing with individual correspondents, they often find themselves embarrassed and embarrassed. For example, a correspondent who has dealings with you, will find ways to “single-line contact with you.” Even if the quality of manuscripts is mediocre, phone calls and letters are in succession, or take the trouble to go to the editorial department and the home. Even made some vulgar things. It is understandable that the correspondent hopes that the manuscript he writes can be published in the newspaper. However, adopting some improper means and insisting that editors put onto the page a manuscript that has been rewritten many times and is unsatisfactory, it is really not the party’s news staff who should