论文部分内容阅读
在北京美丽的怀山柔水间,初夏的雁栖湖畔绿意盎然,鲜花盛开。以古代丝绸之路兴盛时期的中国汉唐建筑特色为设计灵感的雁栖湖国际会议中心,如同一只展开双翅的鸿雁。2017年5月15日上午9时40分,前来参加“‘一带一路’国际合作高峰论坛”的29个国家的领导人、以及国际组织负责人陆续抵达。习近平在大厅热情迎接,同他们一一握手。10时整,习近平敲下木槌,宣布圆桌峰会开幕。习近平在开
In the beautiful Huashan soft water in Beijing, Yanqi Lake in the early summer green, flowers in full bloom. The Yanxi Lake International Convention Center, inspired by the architectural features of the Han and Tang Dynasties of China, which flourished in the ancient Silk Road, is like a geese with its wings spread. At 9:40 a.m. on May 15, 2017, leaders of 29 countries who came to participate in the “Belt and Road Initiative of International Cooperation Summit” and arrived at the heads of international organizations one after another. Xi Jinping warmly welcomed in the hall and shook hands with them. At 10 o’clock, Xi Jinping knocked on the mallet and announced the opening of the roundtable summit. Xi Jinping is on