论文部分内容阅读
对于旅泰已经40多年的陈先生来说,几经沉浮的商海生涯竞丝毫未冲淡内心深处的思乡悠情,倒是随着年龄的增长,那想与祖国贴得更近的心愿却越来越强烈了。年轻时经商奔跑于世界各地,近来,却一年五六趟出入于中国的北京、山东、河南、河北、云南、安徽等地,而且把他在台湾的孙儿、法国的洋女婿也带到了祖国大陆。近几年他又深爱上了祖国的民族乐器二胡,到香港,赴台湾,花四五千元港币买了把二胡。去年四月中旬,他得知我与北京做二胡的韩师傅相识,又专程来山东邀我去北京选购二胡。我与他开玩笑说:“您比我这大学二胡教师都迷二胡。”而陈万深先生则认真地说:“不是迷,是眷恋,是追求,是二胡那特有的乡音,把我拉回了祖国的怀抱。”
For Mr. Chen, who has been in Luthai for more than 40 years, the ups and downs of his career in the sea of commerce have failed to dilute the innermost feelings of his hometown. However, as he grew older, his desire to attach closer ties with the motherland became more and more Strongly. When I was a young man, I ran around the world in business. Recently, I traveled to Beijing, Shandong, Henan, Hebei, Yunnan, Anhui and other places five or six times a year, and brought her son-in-law in Taiwan and France Motherland continent. In recent years, he has also fallen in love with the erhu, the national musical instrument of his motherland, and went to Hong Kong and went to Taiwan to spend forty-five thousand Hong Kong dollars to buy the erhu. In mid-April of last year, he learned that I had known each other with a master from Beijing where I was a erhu and invited me to go to Beijing to buy the erhu. I joked with him: “You are erhu erhu than my college erhu.” “And Mr. Chen Wan-shen said seriously: ” is not fan, is attachment, is the pursuit of erhu is that the unique accent, pull me Back to the embrace of the motherland. "