论文部分内容阅读
摘 要:以中国抗战胜利70周年阅兵式的中国和西方英语新闻报道为研究对象,建立了中方新闻报道语料库和西方新闻报道语料库,使用统计软件AntConc3.2.4w进行词频、关键词表和词语搭配的分析,从语篇层面的差异入手,发现了中西方新闻报道对于同一事件的关注点的不同以及背后的意识形态的差异。
关键词:语料库;新闻语篇;批评话语分析;意识形态
1 引言
批评性语篇分析旨在透过表面的语言形式,从语言学、社会学、心理学和传播学的角度揭示语言、权力和意识形态的关系,包括意识形态对语篇生成过程的影响,语篇对意识形态的反作用,以及两者是如何源于社会结构和权力关系又是如何为之服务的。(辛斌,2000)。新闻语篇是它最主要的研究对象,因为现代社会中的意识形态必须充分注意“大众传播媒体”的性质和影响在生产和传播意识形态中的核心作用(辛斌,2005)。
正如辛斌和高小丽(2013)所说:语料库语言学方法越来越受到重视,中外很多学者将语料库语言学和批评话语分析相结合,用于分析具体政治新闻语篇中蕴含的意识形态,强调语料库方法对于揭示语言和权力关系的重要意义,一方面语料库主题词、搭配以及检索分析帮助我们看清文本的话语信息,另一方面批评话语分析则揭示意识形态对语言和社会的影响。
因此,本文从批评性话语分析的角度,使用语料库的方法,对中国抗战胜利70周年的英语新闻报道进行分析,找出西方媒体和中国媒体对于同一事件的文字报道和观点态度的差异,以期发现并验证语言和意识形态之间的关系。
2 研究设计与方法
2015年9月3日,在北京天安门广场举行了纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会,并检阅部队,世界新闻媒体对此进行了广泛的报道,因此可供研究使用的语料比较多,从这些真实的新闻报道中随机抽选,研究者分别建立了西方新闻报道语料库(Western News Discourse, WND)和中方新闻报道语料库(Chinese News Discourse, CND)两个小型语料库。其中WND包含24篇文章,选自英美主流新闻报纸杂志如洛杉矶时报、华盛顿邮报、镜报、新闻周刊和时代杂志上的相关报道,共计17341词;CND包含中国主要英语新闻媒体如新华社和中国日报中的25篇相关报道,共计18231词。WND和CND两个语料库所包含的文章数量相近,词数相距也不大,每篇文章的平均长度分别为723词和729词,差异很小,不会产生由于词数和长度上的差距而引起的误差。
研究采用AntConc3.2.4w统计工具,将WND和CND两个语料库进行对比研究,找出二者在关键词的词频、搭配等方面的差异。
3 研究结果与分析
3.1 关键词分析
使用AntConc3.2.4w的关键词表功能,对比两个语料库的词频表,将CND作为参照语料库,WND作为目标语料库,以关键性(keyness)为标准,将每个语料库排名前30位的词提取出来,如表1和表2所示。
表1 WND中相关报道的关键词表
表1是关于中国抗战胜利70周年阅兵的报道中,WND中关键词明显高于CND的词项表。从中可以看出,西方媒体虽然表面在对中国抗战胜利纪念进行报道,实际关注的焦点却偏向了台湾和朝鲜问题。“Taiwan”、“Communist”“Party”“Chiang”、“mainland”“Communists”突显了西方媒体眼中大陆与台湾关系的紧张性,影射在阅兵这种仪式的背后,是大陆对台湾的一种震慑,意在强化大陆与台湾之间的紧张和矛盾。另外,中朝关系也是西方媒体关注的焦点。韩国总统朴槿惠出席了中国抗战胜利70周年阅兵式,而朝鲜领导人金正恩并没有出席,引得外界纷纷议论,西方媒体也在此大做文章,蓄意突显中朝关系以及中韩、朝韩关系的变化。西方报道中的这些关键词,使读者关注的焦点从抗战胜利阅兵式转移到台湾和中朝关系的问题上,体现了他们的政治立场以及背后隐藏的不可示人的政治目的。
而对于CND中的相关报道进行统计分析,则可以发现完全不同的媒体视角,如表2所示:
表2 CND中相关报道的关键词表
中国选择在二战胜利70周年纪念日这一天阅兵,实际是为了向全世界声明自己的和平友好主张,同时为抗日战争胜利进行纪念,这在中国英文媒体报道的关键词“peace”、“world”、“development”、“People”中有很明显的体现。同时,报道的主题十分鲜明,“PLA”、“V”“Day”、“Resistance”、“Aggression”、“veterans”均体现了阅兵和抗战的主题,从正面的角度进行了报道。可见,中国媒体的相关新闻报道传递出了正能量,向世界传达出了中国政府和中国人民的声音。
3.2 搭配分析
通过AntConc软件对于词频的统计功能,研究者分别筛选出了WND和CND两个语料库中100个高频词,并从中选择了四个在两个高频词表中均出现的词语:“military”、“Japanese”、“anniversary”和“people”,而后统计了与这四个词相搭配的词。发现两个语料库中与这四个词搭配的词汇差异不大,比如military parade, Japanese aggression, against/anti-Japanese, anniversary of victory, Chinese people等等,反映出了中西方媒体的英文新闻报道具有一定的客观性。但是,仔细分析数据会发现,客观描写的背后,还隐藏着新闻报道这种媒体语言的主观选择,主要体现在Japanese这个词的搭配上,如表3所示:
Japanese这个高频词在WND中出现的频率为51次,在CND中出现的频率为62次,而Japanese aggression和 against/anti-Japanese这两个最高频的搭配在WND中的比例要远远小于CND中的比例。可见,对于抵抗日本侵略以及抗日战争的态度上,西方媒体只是进行一般性的甚至轻描带写的阐述,而中国媒体则侧重表明抗战胜利阅兵式的历史意义。这与前文的分析恰恰是一致的,因为西方媒体对于这一事件报道的侧重点在于台湾问题和中朝关系方面,而中国则着重表明为了纪念抗战胜利而希望世界和平的愿望。
结束语
通过上面的分析,可以看出,虽然是对同一事件进行报道,却体现出来中西方媒体不同的态度和关注焦点,表明了他们所代表的不同利益集团在意识形态方面的巨大差异。说明意识形态在某种程度上影响着语言的运用,同时语言又反过来通过新闻媒介的传播来强化已有的意识形态,使读者在潜移默化的过程中受到语言传播者的影响。基于语料库的分析,希望可以提高大众对于媒体语篇的敏感程度和反控意识。
参考文献
[1]辛斌.批评语言学与英语新闻语篇的批评性分析[J].外语教学,2000,10.
[2]辛斌.批评语言学:理论与应用[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[3]辛斌,高小丽.批评话语分析:目标、方法与动态[J].外语与外语教学2013.4.
作者简介:辛丹(1982-),女,哈尔滨工程大学外语系讲师,主要从事语言学及外语教学研究。
关键词:语料库;新闻语篇;批评话语分析;意识形态
1 引言
批评性语篇分析旨在透过表面的语言形式,从语言学、社会学、心理学和传播学的角度揭示语言、权力和意识形态的关系,包括意识形态对语篇生成过程的影响,语篇对意识形态的反作用,以及两者是如何源于社会结构和权力关系又是如何为之服务的。(辛斌,2000)。新闻语篇是它最主要的研究对象,因为现代社会中的意识形态必须充分注意“大众传播媒体”的性质和影响在生产和传播意识形态中的核心作用(辛斌,2005)。
正如辛斌和高小丽(2013)所说:语料库语言学方法越来越受到重视,中外很多学者将语料库语言学和批评话语分析相结合,用于分析具体政治新闻语篇中蕴含的意识形态,强调语料库方法对于揭示语言和权力关系的重要意义,一方面语料库主题词、搭配以及检索分析帮助我们看清文本的话语信息,另一方面批评话语分析则揭示意识形态对语言和社会的影响。
因此,本文从批评性话语分析的角度,使用语料库的方法,对中国抗战胜利70周年的英语新闻报道进行分析,找出西方媒体和中国媒体对于同一事件的文字报道和观点态度的差异,以期发现并验证语言和意识形态之间的关系。
2 研究设计与方法
2015年9月3日,在北京天安门广场举行了纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会,并检阅部队,世界新闻媒体对此进行了广泛的报道,因此可供研究使用的语料比较多,从这些真实的新闻报道中随机抽选,研究者分别建立了西方新闻报道语料库(Western News Discourse, WND)和中方新闻报道语料库(Chinese News Discourse, CND)两个小型语料库。其中WND包含24篇文章,选自英美主流新闻报纸杂志如洛杉矶时报、华盛顿邮报、镜报、新闻周刊和时代杂志上的相关报道,共计17341词;CND包含中国主要英语新闻媒体如新华社和中国日报中的25篇相关报道,共计18231词。WND和CND两个语料库所包含的文章数量相近,词数相距也不大,每篇文章的平均长度分别为723词和729词,差异很小,不会产生由于词数和长度上的差距而引起的误差。
研究采用AntConc3.2.4w统计工具,将WND和CND两个语料库进行对比研究,找出二者在关键词的词频、搭配等方面的差异。
3 研究结果与分析
3.1 关键词分析
使用AntConc3.2.4w的关键词表功能,对比两个语料库的词频表,将CND作为参照语料库,WND作为目标语料库,以关键性(keyness)为标准,将每个语料库排名前30位的词提取出来,如表1和表2所示。
表1 WND中相关报道的关键词表
表1是关于中国抗战胜利70周年阅兵的报道中,WND中关键词明显高于CND的词项表。从中可以看出,西方媒体虽然表面在对中国抗战胜利纪念进行报道,实际关注的焦点却偏向了台湾和朝鲜问题。“Taiwan”、“Communist”“Party”“Chiang”、“mainland”“Communists”突显了西方媒体眼中大陆与台湾关系的紧张性,影射在阅兵这种仪式的背后,是大陆对台湾的一种震慑,意在强化大陆与台湾之间的紧张和矛盾。另外,中朝关系也是西方媒体关注的焦点。韩国总统朴槿惠出席了中国抗战胜利70周年阅兵式,而朝鲜领导人金正恩并没有出席,引得外界纷纷议论,西方媒体也在此大做文章,蓄意突显中朝关系以及中韩、朝韩关系的变化。西方报道中的这些关键词,使读者关注的焦点从抗战胜利阅兵式转移到台湾和中朝关系的问题上,体现了他们的政治立场以及背后隐藏的不可示人的政治目的。
而对于CND中的相关报道进行统计分析,则可以发现完全不同的媒体视角,如表2所示:
表2 CND中相关报道的关键词表
中国选择在二战胜利70周年纪念日这一天阅兵,实际是为了向全世界声明自己的和平友好主张,同时为抗日战争胜利进行纪念,这在中国英文媒体报道的关键词“peace”、“world”、“development”、“People”中有很明显的体现。同时,报道的主题十分鲜明,“PLA”、“V”“Day”、“Resistance”、“Aggression”、“veterans”均体现了阅兵和抗战的主题,从正面的角度进行了报道。可见,中国媒体的相关新闻报道传递出了正能量,向世界传达出了中国政府和中国人民的声音。
3.2 搭配分析
通过AntConc软件对于词频的统计功能,研究者分别筛选出了WND和CND两个语料库中100个高频词,并从中选择了四个在两个高频词表中均出现的词语:“military”、“Japanese”、“anniversary”和“people”,而后统计了与这四个词相搭配的词。发现两个语料库中与这四个词搭配的词汇差异不大,比如military parade, Japanese aggression, against/anti-Japanese, anniversary of victory, Chinese people等等,反映出了中西方媒体的英文新闻报道具有一定的客观性。但是,仔细分析数据会发现,客观描写的背后,还隐藏着新闻报道这种媒体语言的主观选择,主要体现在Japanese这个词的搭配上,如表3所示:
Japanese这个高频词在WND中出现的频率为51次,在CND中出现的频率为62次,而Japanese aggression和 against/anti-Japanese这两个最高频的搭配在WND中的比例要远远小于CND中的比例。可见,对于抵抗日本侵略以及抗日战争的态度上,西方媒体只是进行一般性的甚至轻描带写的阐述,而中国媒体则侧重表明抗战胜利阅兵式的历史意义。这与前文的分析恰恰是一致的,因为西方媒体对于这一事件报道的侧重点在于台湾问题和中朝关系方面,而中国则着重表明为了纪念抗战胜利而希望世界和平的愿望。
结束语
通过上面的分析,可以看出,虽然是对同一事件进行报道,却体现出来中西方媒体不同的态度和关注焦点,表明了他们所代表的不同利益集团在意识形态方面的巨大差异。说明意识形态在某种程度上影响着语言的运用,同时语言又反过来通过新闻媒介的传播来强化已有的意识形态,使读者在潜移默化的过程中受到语言传播者的影响。基于语料库的分析,希望可以提高大众对于媒体语篇的敏感程度和反控意识。
参考文献
[1]辛斌.批评语言学与英语新闻语篇的批评性分析[J].外语教学,2000,10.
[2]辛斌.批评语言学:理论与应用[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[3]辛斌,高小丽.批评话语分析:目标、方法与动态[J].外语与外语教学2013.4.
作者简介:辛丹(1982-),女,哈尔滨工程大学外语系讲师,主要从事语言学及外语教学研究。