浅谈“雪白”这类形容词的特点

来源 :逻辑与语言学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smsyzgc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“雪白”这类形容词是含有比喻意义的偏正式合成词。例如: 笔直蛋圆火热雪亮火红枣红蜡黄油亮对这类形容词,本文力图从意义、结构、语法特点三个方面谈点粗浅的认识。一、意义上如果把这类词的第一个语素称作A,第二个语素称作B的话,其词义可以概括为“象(如)A—样(那样)B”的格式。例如“火红”可理解为“象火那样红”;“雪白”可理解为“象雪一样白”。二、结构上这样形容词与“大型”“通红”“初级”等形容词虽然都是偏正式合成词,但二者的构成成分、 Adjectives such as “Snow White” are metaphorical syntactic words. For example: Straight egg Egg hot fiery red jujube red wax butter On these adjectives, this article tries to talk about the superficial understanding from the three aspects of meaning, structure and grammatical features. First, in the sense that the first morpheme of such words is called A, and the second morpheme is called B, its meaning can be generalized to the form of “like (eg) A-like (that is) B”. For example, “flaming” can be understood as “red as fire”; “white” can be understood as “white as snow.” Second, the structure of such adjectives and “large” “red” “primary” and other adjectives are partial synthesis of words, but the two components,
其他文献
为保证房屋建筑的安全性,要实现对整体结构的抗震设计,确保建筑在地震中能够保持稳定.基于对抗震设计相关思想和理论的分析,本文提出了抗震设计在房屋建筑结构设计中的应用方
建筑工程经济预算和成本控制工作具有复杂性和系统性,要认真对待建筑工程经济预算和成本控制工作。随着社会经济的不断发展和进步,建筑行业也得到了快速的发展,建筑市场的竞争也
在城市人口数量不断上升的情况下,城市中的高层建筑也越来越多,并且各项建筑的功能也趋于多样化.为了合理解决人口数量与功能使用两者之间的矛盾,建筑设计人员将眼光落在高层
随着国民经济的飞速发展,我国建设现代化城市的脚步不断加快,因此对于市政道路桥梁施工的关注和要求也越来越高。市政道路桥梁建设作为我国城市现代化进程中重要的一环,对我国的
本文主要阐述了建筑工程造价管理和控制方面的内容。在当前世界经济增长低迷时期,我国拉动经济增长的“三驾马车”中出口和消费不见起色,投资成为拉动经济增长的主要动力,而在投
回顾金融业产生发展历史、分析金融业八大功能需求的存续,本文认为在现有经济社会历史条件下,金融业会在相当长一段历史时期继续存在并发展。以剩余价值为基础,使用价值在时间维
<正>0引言广东作为通信大省,信息通信行业的发展全国领先,率先完成高水平全光网省的建设,新一代信息技术也被列入广东重点发展领域。作为产业发展最重要的智力支持,广东省高
目的分析广州口岸近年输入性登革热病例的流行病学情况,为国内登革热疫情的溯源和制定有效的预防控制措施提供依据。方法对2009-2015年经广州口岸入境、疑似登革热病例进行流
自2013年中央一号文件首次提到“家庭农场”至今,家庭农场在全国迅猛发展。家庭农场作为规模化经营的新型农业经营主体,已经成为解决三农问题的有效途径之一。但在北京,家庭农场
首先采用溶胶-凝胶法制备了不同稀土金属和过渡金属离子为助催化剂的SiO2负载型磷钼酸催化剂M-HPMo/Si02(M=Eu、Ni)。利用X射线衍射(XRD)、傅立叶变换-红外光谱FT-IR、N2吸附