论文部分内容阅读
被誉为“译界第一流宗匠”的鸠摩罗什,在佛经翻译史上,具有承先启后,功不可没的地位。他主张“意译”的翻译思想,在中国的翻译史上产生了重大影响。
Kumarajiva, hailed as the “First-class Sejong” in translation circles, has the status of inheriting the past and contributing to the history of the Buddhist scriptures. He advocated that the translation idea of “free translation” had a significant influence on the history of Chinese translation.